literary rowling/Phoenix cos=0.683
EN: WHY SHOULD ANYONE BOTHER TO TELL ME WHAT'S BEEN HAPPENING?' 'Harry, we wanted to tell you, we really did -' Hermione began. 'CANT'VE WANTED TO THAT MUCH, CAN YOU, OR YOU'D HAVE SENT ME AN OWL, BUT DUMBLEDORE MADE YOU SWEAR - Well, he did -'
UK: Навіть Сортувальний Капелюх закликає: будьте разом, єднайтеся... — Але Гаррі вчора правильно сказав, — перебив Рон. — Якщо це означає, що ми повинні єднатися зі слизеринцями... то дідька лисого . — А помоєму, дуже шкода, що ми не можемо дос
literary rowling/Hallows cos=0.672
EN: Even as they stood braced, looking for the opportunity to act, there came a great “Wheeeeeeeeeeee!” and looking up, Harry saw Peeves zooming over them, dropping Snargaluff pods down onto the Death Eaters, whose heads were suddenly engulfed
UK: Гаррі побачив, як звузилися до тонесеньких щілинок його зіниці, як побіліла шкіра довкола очей. — Це твій останній шанс, — сказав Гаррі, — єдине, що в тебе лишилося… бо я бачив, що з тобою буде, якщо не розкаєшся… знайди в собі мужність… сп
literary rowling/Half_Blood cos=0.624
EN: "Dobby has been helping too, Harry Potter!" he squeaked, casting Kreacher a resentful look.
UK: І ще казала, що ти більше звертатимеш на мене уваги, якщо я стану... сама собою. — Розумна дівка та Герміона, — спробував усміхнутися Гаррі. — Шкода, що я раніше цього не збагнув.
literary rowling/Half_Blood cos=0.623
EN: "What's going on, Harry?"
UK: І ще казала, що ти більше звертатимеш на мене уваги, якщо я стану... сама собою. — Розумна дівка та Герміона, — спробував усміхнутися Гаррі. — Шкода, що я раніше цього не збагнув.
literary rowling/Philosopher cos=0.617
EN: Ollivander... but I don't know anything about magic at all.
UK: Жоден з вас ще не знає тих чарів, які завдають серйозної шкоди.