literary tolkien/Silmarillion cos=0.695
UK: Тоді Ґотмоґ потнув Фінґона чорною сокирою, аж зметнулось угору біле полум’я над королевим розколотим шоломом.
RU: ЭЗЕЛЛОХАР - см .
literary tolkien/Fellowship cos=0.636
EN: Whether by some virtue in these sheaths or because of the spell that lay on the mound, the blades seemed untouched by time, unrusted, sharp, glittering in the sun. 'Old knives are long enough as swords for hobbit-people,' he said. 'Sharp bl
UK: У блідих руках вони тримали оголені мечі, а на головах мали шоломи.
literary tolkien/Hobbit cos=0.612
EN: Now I am old and strong, strong, strong, Thief in the Shadows!” he gloated. “My armour is like tenfold shields, my teeth are swords, my claws spears, the shock of my tail a thunderbolt, my wings a hurricane, and my breath death!” “I have al
UK: Не один воїн звів очі до неба, але поки що благородних птахів можна було бачити лише від південної відноги Самітної гори. — Орли!— ще раз вигукнув Більбо, але тієї миті камінь, кинутий згори, важко вдарив по його шоломі; гобіт гримнувся на
literary tolkien/Silmarillion cos=0.576
UK: Отож, у той час синдари були добре озброєні, прогнали лихих почвар і знову зажили в мирі; а в арсеналах Тінґола назбиралося безліч сокир, списів, мечів, високих шоломів і довгих блискучих сорочок-кольчуг; адже гномівські обладунки було виго
RU: Однако Турин отло жил свой черный меч и вооружился луком и стре лами.
literary rowling/Phoenix cos=0.561
EN: The funny thing was that none of the whisperers seemed to mind him overhearing what they were saying about him.
UK: Спочатку ми подарували йому файного бойового шолома... виготовленого ґоблінами — незнищенного... а тогди сіли й побалакали. — І що він сказав? — Та небагато, — відповів Геґрід. — Більше си слухав.