ukr.vitalinguist · слово/ · ш

швидкий
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: швидкий

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

rapidB2adjectiveneutral2 sourcesballa, e2u
fast or sudden
participleneutral2 sourcesballa, e2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Moving, happening, or operating with high speed (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: fast, rapid · ru: быстрый · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 64:58
EN: - What do you need? - A jet. What do you got that's fast?
UK: - Що потрібно? - Літак. Є якийсь швидкий?
RU: Реактивный самолёт. Какой у тебя побыстрее?
unrated tt2575988 S01E06 @ 12:29
EN: Hi Monica, it's Jared. Uh, quick question...
UK: Привіт Моніко, це Джаред. Швидке питання...
RU: Привет, Моника, это Джаред. Быстрый вопросик...
unrated tt4158110 S01E09 @ 1:26
EN: They're lighting fast, and we've got some in stock now.
UK: Вони швидкі і є в наявності.
RU: Они быстро запускаются, и у нас есть пару штук на складе.

Lasting or taking only a short time (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: brief, quick, short · ru: короткий · впевненість: medium

unrated tt0944947 S01E04 @ 24:21
EN: You have to be quick to catch them.
UK: Потрібно бути дуже швидким, щоб зловити їх.
RU: Чтобы поймать её, нужна ловкость.
unrated tt2575988 S01E03 @ 15:28
EN: Just a quick question.
UK: Просто швидке запитання.
RU: Простой вопросик.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Moving or happening at high speed; quick or swift (0) 0 книжкових джерел

en: rapid, quick, fast · ru: быстрый, скорый · впевненість: high

literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.593
EN: Before the daylong dusk ended and true night came again they had crawled and stumbled to its very feet.
UK: Хоча вони мандрували Широм цілий вечір і цілу ніч, ніхто не бачив їх, окрім дикої звірини та ще кількох випадкових подорожніх, котрі помічали хіба що швидке мерехтіння в темряві попід деревами чи світлотінь, яка пролітала у траві, коли Міся
literary rowling/Phoenix cos=0.592
EN: Hagrid's face swam through the gloom by the light of the two wavering beams and Harry saw again that he looked nervous and sad. 'Righ',' said Hagrid. 'Well: see: the thing is:' He took a great breath. 'Well, there's a good chance I'm goin'
UK: Дихання стало швидке й уривчасте. — І Крічер усе це вам розповів... регочучи? — прохрипів він. — Він не збирався мені розповідати, — відказав Дамблдор. — Але я достатньо добре володію виманологією, щоб знати, коли мені брешуть, тому я... пе
literary king_stephen/Shining cos=0.553
UK: Швидкий погляд.
RU: Заори как следует, погромче, как несколько минут назад.
literary rowling/Goblet cos=0.535
EN: This is Rita Skeeter,” he added, gesturing toward the witch in magenta robes. “She's doing a small piece on the tournament for the Daily Prophet...” “Maybe not that small, Ludo,” said Rita Skeeter, her eyes on Harry.
UK: Але Гаррі вистачило одного швидкого погляду, щоб визначити — Геґріда немає й тут.
literary asimov/End_of_Eternity cos=0.523
EN: "Goodness, it was hard to wake you."
UK: Пауелл метнув у нього швидким поглядом. - Мені також потрібна, - сказав він. - Ти від скромності не помреш.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.