ukr.vitalinguist · слово/ · с

сітка
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: сітка

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

be bornA2verbneutral— be born2 sourcesballa, e2u
When a person or animal is born, they come out of their mother's body and start to exist.
be bornC2verbneutral— be born2 sourcesballa, e2u
If an idea is born, it starts to exist.

tentative (1)

gridneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt6470478 S02E09 @ 13:07
EN: Whoever kicked him was wearing some serious footwear.
UK: Сітку.
RU: Сетка.
unrated tt6470478 S02E09 @ 24:06
EN: Why do I prefer MEDPOR mesh?
UK: щоб протягнути сітку MEDPOR над ушкодженням.
RU: чтобы установить сетку МЕДПОР на перелом.
unrated tt6470478 S02E09 @ 24:09
EN: It allows fibrovascular ingrowth
UK: Чому я обрала сітку MEDPOR?
RU: А почему я предпочитаю сетки МЕДПОР?
unrated tt6470478 S02E09 @ 24:11
EN: and integration of the patient's tissue.
UK: Чому я обрала сітку MEDPOR?
RU: А почему я предпочитаю сетки МЕДПОР?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.