ukr.vitalinguist · слово/ · с

скеля
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: скеле

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

skeletonC1nounabsent— a skeleton crew/staff/service2 sourcese2u
the smallest number of people that you need to keep an organization working
skeletonB2nounabsent2 sourcese2u
the structure made of all the bones in the body of a person or animal

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Naturally occurring solid mineral material; a stone, cliff, or rocky formation; figuratively, something dependable and stable (1) одне джерело — попереднє

en: rock · ru: скала · впевненість: high

unrated tt0411008 S02E04 @ 24:22
EN: You're my rock. I mean, if you quit your job,
UK: Ти моя скеля. Я маю на увазі, якщо ви залишите роботу,
RU: Извини. Ну вообщем...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Large rocky formation or steep cliff (0) 0 книжкових джерел

en: rock, cliff, crag · ru: скала · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.699
EN: Harry said grudgingly.
UK: Гаррі ще раз глянув угору на скелю й відчув, як пробіг мороз по спині. — Але його мета... і наша... лежить трохи далі.
literary rowling/Half_Blood cos=0.653
EN: "And so have you, Harry!"
UK: Гаррі помітив у скелі розколину, в якій струменіла, вируючи, темна вода. — Ти не проти трохи змокнути? — Ні, — відповів Гаррі. — Тоді знімай плащ-невидимку... тут він не потрібен... і стрибаймо.
literary rowling/Half_Blood cos=0.613
EN: Harry frowned, trying to remember.
UK: Гаррі ще раз глянув угору на скелю й відчув, як пробіг мороз по спині. — Але його мета... і наша... лежить трохи далі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.587
UK: Обабіч стояли скелі, які нагадували стіни з висіченими в них зубцями та бійницями, а зверху сиділо трупоїдне птаховиння і лиховісно крякало.
RU: МОРДОР - Черный Край, владения С аурона к востоку от Эфел-Дуат. .. -·· ·-'1· МОРИКВЕНДИ - �эльфы Тьмы� , см .
literary tolkien/Fellowship cos=0.569
EN: After breakfast, which they again ate alone, they made ready to say farewell, as nearly heavy of heart as was possible on such a morning: cool, bright, and clean under a washed autumn sky of thin blue.
UK: Відразу після холодного та незатишного сніданку Бурлака одинцем пішов кудись, наказавши всім іншим причаїтися під захистом скелі, доки він повернеться.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.