ukr.vitalinguist · слово/ · с

слава
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: слава

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

gloryC1nounendorsed— praise1 sourcesballa, modern
when people praise and respect you for achieving something important
perfumeA2nounendorsed1 sourcesballa, modern
a liquid with a pleasant smell, usually made from oils taken from flowers or spices, which is often used on the skin
gloryC1nounendorsed— quality1 sourcesballa, modern
the quality of being very impressive or beautiful
odourC2nounendorsed1 sourcesballa, modern
a smell, often one that is unpleasant

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Fame, renown, honor, or prestige (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: glory · ru: слава · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 25:24
EN: Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing.
UK: Знову здіймати сім'ю з місця, щоб ти відчув колишню славу - погано!
RU: Ты снова ставишь под угрозу семью, чтобы вспомнить дни славы. Это плохо.
unrated tt0944947 S01E01 @ 21:37
EN: gods be good.
UK: Слава богам.
RU: ОНИ В ДОБРОМ ЗДРАВИИ, СЛАВА БОГАМ.
unrated tt0944947 S01E03 @ 42:40
EN: Some of 'em's high-born lads looking for glory.
UK: Деякі - знатні хлопці, шукають слави.
RU: НЕКИ СУ ВИСОКО РОЂЕНИ КОЈИ ТРАЖЕ СЛАВУ.

Exclamation expressing relief or gratitude (fixed phrase) (1) одне джерело — попереднє

en: thank God · ru: Слава Богу · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E07 @ 7:07
EN: Thank God for firework smugglers. When I'm in position,
UK: Слава Богу за контрабандистів феєрверків.
RU: Итак, как только я на месте, я выпущу свою ракету.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The state or quality of being honored, celebrated, or renowned; fame, renown, or honor (0) 0 книжкових джерел

en: glory · ru: слава · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Вони прийшли, і сповнилися благоговіння перед славою та величчю валарів, і палко запрагнули світла та розкоші Дерев.
RU: Горды были его слова , и все взгляды устремились на кольцо , ибо он высоко поднял его , и з асверкали см арагды , сотворенные нолдорами в В алиноре .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.669
UK: Так закінчилося життя наймогутнішого нолдора, слави та скорботності чиїх діянь не забуто й донині.
RU: Н адо сказать , что после ухода Глаурунга карлик Ми м пришел в Н арготронд и пробрался в разоренные чертоги ; он завладел ими и сиде л там , перебирая зо ­ лото и драгоценности , просеивая их скво зь пальцы, ибо никто не пришел бы сюда огра
literary rowling/Half_Blood cos=0.59
EN: Chapter 20: Lord Voldemort's Request Harry and Ron left the hospital wing first thing on Monday morning, restored to full health by the ministrations of Madam Pomfrey and now able to enjoy the benefits of having been knocked out and poisone
UK: Мимоволі він глянув на пригнічених Рона з Герміоною. — Гаррі, це я все зіпсував, — похмуро буркнув Рон. — Ми все зробили, як ти й казав: перевірили Карту Мародера, і Мелфоя там не було, то ми й подумали, що він у кімнаті на вимогу, і я пішо
literary rowling/Phoenix cos=0.589
EN: Mary Dorkins went to find out more.' Harry opened his eyes.
UK: Гаррі здавалося, що серце в нього вискочило й лишилося десь там, на Перкінсовому столі. — Гадки не маю, але, слава Богу, що ми прибули сюди так рано, бо якби ти пропустив слухання, це була б катастрофа!
literary tolkien/Silmarillion cos=0.589
UK: Отак було в Ґондоліні: посеред благодаті королівства, доки слава його тривала, засіялося темне зерно зла.
RU: А потому ударим мы !� Слова эти произнес сам король, но вымысли л их Сауро н.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.