ukr.vitalinguist · слово/ · с

слухатися
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: слухатися

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

obeyB2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to do what you are told to do by a person, rule, or instruction

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To follow commands or listen to authority; to be responsive to control (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: obey, comply, listen to · ru: слушаться · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E02 @ 37:21
EN: Who the fuck do you think the warden listens to?
UK: А кого, в біса, по-твоєму слухається начальник в'язниці?
RU: А кого, по-твоему, слушается начальник тюрьмы?
unrated tt0944947 S01E03 @ 53:52
EN: He knows these things. You must listen to me, boy.
UK: І він знає такі речі. Ти повинен слухатися мене. Хлопчик.
RU: ЗНА ОН ТЕ СТВАРИ. МОРАШ МЕ СЛУШАТИ, ДЕЧКО.
unrated tt2085059 S04E01 @ 29:57
EN: -Mr. Dudani, transport. -Aye aye, Captain.
UK: - Містере Дадані, вперед. - Слухаюсь, капітане.
RU: - Мистер Дадани, вперёд. - Слушаюсь, капитан.
unrated tt2085059 S04E01 @ 52:28
EN: -Dudani, set a course for Skillane IV. -Aye aye, sir.
UK: - Дудані, курс на Скіллейн 4. - Слухаюсь, капітане.
RU: - Дудани, курс на Скиллейн 4. - Слушаюсь, капитан.
unrated tt2085059 S05E03 @ 31:52
EN: Because I don't have to listen to you anymore.
UK: Я не мушу більше тебе слухатися.
RU: Я больше не хочу тебя слушать.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.