ukr.vitalinguist · слово/ · с

служити
українська лема · 19 відповідник(ів)

Поверхневі форми: служити, служить

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (15)

paperA1nounneutral— flat material2 sourcesballa, e2u
thin, flat material used for writing or drawing on, covering things in, etc.
paperB1nounneutral— newspaper2 sourcesballa, e2u
a newspaper
tableA1nounneutral— furniture2 sourcesballa, e2u
a piece of furniture with four legs, used for eating off, putting things on, etc.
pieceB1nounneutral— single amount2 sourcesballa, e2u
a single amount of a particular type of thing
paperA2nounneutral— exam2 sourcesballa, e2u
part of an examination
pieceB2nounneutral— art/literature/music2 sourcesballa, e2u
an example of artistic, written or musical work
pieceA2nounneutral— part2 sourcesballa, e2u
a part that has come from something bigger
pieceA2nounneutral— single thing2 sourcesballa, e2u
a single object of a particular type
pieceB2nounneutral— be a piece of cake [informal]2 sourcesballa, e2u
to be very easy
pieceC2nounneutral— go/fall to pieces2 sourcesballa, e2u
If someone goes to pieces, they become so upset that they cannot control their feelings or think clearly.
pieceC2nounneutral— pick up the pieces2 sourcesballa, e2u
to try to get back to an ordinary way of life after a difficult experience
pieceC2nounneutral— bits and pieces2 sourcesballa, e2u
small things or jobs which are not connected or not very important
tableB1nounneutral— lay the table2 sourcesballa, e2u
to put plates, knives, forks, etc. on the table to prepare for a meal
tableB1nounneutral— information2 sourcesballa, e2u
an arrangement of facts and numbers in rows or blocks, especially in printed material
paperC2nounneutral— writing2 sourcesballa, e2u
a piece of writing about a particular subject

medium (1)

leave no stone unturnedC2nounneutral— leave no stone unturned2 sourcese2u
to do everything that you can in order to achieve something or to find someone or something

tentative (3)

pillowA2nounneutral1 sourcesballa
a soft object which you rest your head on in bed
employC1verbneutral— use1 sourcesballa
to use something
employB1verbneutral— job1 sourcesballa
to have someone work or do a job for you and pay them for it

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (8 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to serve in the military; enlist in armed forces (8) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: serve (military) · ru: служить · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 0:46
EN: "Who would like to volunteer for the Navy?" or whatever.
UK: «Хто хоче служити у флоті?» - пропонували нам.
RU: "Кто хочет служить на флоте?" - предлагали нам.
unrated tt0185906 S01E01 @ 12:15
EN: ...if you want to serve in the Paratroopers.
UK: ... якщо ви хочете служити в десантних військах.
RU: ...если вы хотите служить в десантных войсках.
unrated tt0185906 S01E01 @ 20:58
EN: Thank you, sir.
UK: - Вітаю. - Радий служити, сер.
RU: - Поздравляю. - Рад служить, сэр.
unrated tt0185906 S01E01 @ 47:41
EN: You are hereby transferred out of my regiment.
UK: Ви не будете служити в моєму полку.
RU: Вы не будете служить в моем полку.
unrated tt0185906 S01E01 @ 50:01
EN: Yes, sir.
UK: Радий служити, сер.
RU: Рад служить, сэр.

to do service for people; serve or help others (1) одне джерело — попереднє

en: serve (people) · ru: оказывать услугу · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 25:20
EN: I performed a public service. You act like that's a bad thing.
UK: Я служив людям. А ти так говориш, наче це щось погане.
RU: Я оказал услугу обществу. А ты ведёшь себя так, как будто это плохо.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 3 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

serve a person, cause, or institution subordinately (0) 0 книжкових джерел

en: serve · ru: служить · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.605
UK: Алеіїх Тінґол відпустив лише за умови, що вони не служитимуть синам Феанора; тож обидва приєдналися до воїнства Фінґона.
RU: ТУРИН - сын Хурина Талиона и Морвен Эле­ двен ; был доблестным воином , но над ним тяготело проклятие Морrота .
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.57
EN: "Nay, you are excused for my part, lord," he said.
UK: Але ти заборгував мені велику виру, тож позбудешся свободи та служитимеш мені, доки твого життя.
literary rowling/Half_Blood cos=0.557
EN: Hadn't it been widely known for years that Dumbledore did not trust him to do it? “But Harry, you said that Slughorn was going to be teaching Defense Against the Dark Arts!" said Hermione.
UK: Ти волів би... як і твій кумир Дамблдор... взагалі відмежуватися від міністерства? — Я не хочу, щоб мене використовували, — відповів Гаррі. — Дехто вважає, що це твій обов’язок — служити міністерству! — А інші вважають, що ваш обов’язок пер
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.547
EN: I remember very vividly the torchlit scene--the uproar and excitement, the red flags flapping in the torchlight, the massed ranks of militiamen with their knapsacks on their backs and their rolled blankets worn bandolier-wise across the sho
UK: Коли я визбирував хмиз на схилах пагорбів, міркуючи, що це насправді — війна, чи просто вигадка «Ньюз Кронікл», коли ховався від кулеметного вогню комуністів під час повстань у Барселоні, коли нарешті тікав з Іспанії, а полі¬ ція йшла за мн
literary tolkien/Silmarillion cos=0.541
UK: Тепер, коли загинув Фінве, Феанор претендував на королівський престол і на владу над усіма нолдорами, а тому зневажив укази валарів. — Чому, о нолдорський народе, — кричав він, — чому ми мусимо й далі служити заздрісним валарам, котрі не мо
RU: В свою очередь он просил Белега остаться с ним в землях з�аднее Сириона, но этого Белег не хотел и ответил так : - Ты упрям и неподатлив ,_ Турин .

serve as useful; function for some purpose (0) 0 книжкових джерел

en: serve (as) · ru: служить (быть полезным) · впевненість: medium

literary tolkien/Silmarillion cos=0.605
UK: Алеіїх Тінґол відпустив лише за умови, що вони не служитимуть синам Феанора; тож обидва приєдналися до воїнства Фінґона.
RU: ТУРИН - сын Хурина Талиона и Морвен Эле­ двен ; был доблестным воином , но над ним тяготело проклятие Морrота .
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.57
EN: "Nay, you are excused for my part, lord," he said.
UK: Але ти заборгував мені велику виру, тож позбудешся свободи та служитимеш мені, доки твого життя.
literary rowling/Half_Blood cos=0.557
EN: Hadn't it been widely known for years that Dumbledore did not trust him to do it? “But Harry, you said that Slughorn was going to be teaching Defense Against the Dark Arts!" said Hermione.
UK: Ти волів би... як і твій кумир Дамблдор... взагалі відмежуватися від міністерства? — Я не хочу, щоб мене використовували, — відповів Гаррі. — Дехто вважає, що це твій обов’язок — служити міністерству! — А інші вважають, що ваш обов’язок пер
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.547
EN: I remember very vividly the torchlit scene--the uproar and excitement, the red flags flapping in the torchlight, the massed ranks of militiamen with their knapsacks on their backs and their rolled blankets worn bandolier-wise across the sho
UK: Коли я визбирував хмиз на схилах пагорбів, міркуючи, що це насправді — війна, чи просто вигадка «Ньюз Кронікл», коли ховався від кулеметного вогню комуністів під час повстань у Барселоні, коли нарешті тікав з Іспанії, а полі¬ ція йшла за мн
literary tolkien/Silmarillion cos=0.541
UK: Тепер, коли загинув Фінве, Феанор претендував на королівський престол і на владу над усіма нолдорами, а тому зневажив укази валарів. — Чому, о нолдорський народе, — кричав він, — чому ми мусимо й далі служити заздрісним валарам, котрі не мо
RU: В свою очередь он просил Белега остаться с ним в землях з�аднее Сириона, но этого Белег не хотел и ответил так : - Ты упрям и неподатлив ,_ Турин .

command to a dog to sit up and beg (0) 0 книжкових джерел

en: beg (dog trick) · ru: служи (команда собаке) · впевненість: medium

literary tolkien/Silmarillion cos=0.605
UK: Алеіїх Тінґол відпустив лише за умови, що вони не служитимуть синам Феанора; тож обидва приєдналися до воїнства Фінґона.
RU: ТУРИН - сын Хурина Талиона и Морвен Эле­ двен ; был доблестным воином , но над ним тяготело проклятие Морrота .
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.57
EN: "Nay, you are excused for my part, lord," he said.
UK: Але ти заборгував мені велику виру, тож позбудешся свободи та служитимеш мені, доки твого життя.
literary rowling/Half_Blood cos=0.557
EN: Hadn't it been widely known for years that Dumbledore did not trust him to do it? “But Harry, you said that Slughorn was going to be teaching Defense Against the Dark Arts!" said Hermione.
UK: Ти волів би... як і твій кумир Дамблдор... взагалі відмежуватися від міністерства? — Я не хочу, щоб мене використовували, — відповів Гаррі. — Дехто вважає, що це твій обов’язок — служити міністерству! — А інші вважають, що ваш обов’язок пер
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.547
EN: I remember very vividly the torchlit scene--the uproar and excitement, the red flags flapping in the torchlight, the massed ranks of militiamen with their knapsacks on their backs and their rolled blankets worn bandolier-wise across the sho
UK: Коли я визбирував хмиз на схилах пагорбів, міркуючи, що це насправді — війна, чи просто вигадка «Ньюз Кронікл», коли ховався від кулеметного вогню комуністів під час повстань у Барселоні, коли нарешті тікав з Іспанії, а полі¬ ція йшла за мн
literary tolkien/Silmarillion cos=0.541
UK: Тепер, коли загинув Фінве, Феанор претендував на королівський престол і на владу над усіма нолдорами, а тому зневажив укази валарів. — Чому, о нолдорський народе, — кричав він, — чому ми мусимо й далі служити заздрісним валарам, котрі не мо
RU: В свою очередь он просил Белега остаться с ним в землях з�аднее Сириона, но этого Белег не хотел и ответил так : - Ты упрям и неподатлив ,_ Турин .

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.