сухість
українська лема · 4 відповідник(ів)
Поверхневі форми: сухість
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
tentative (4)
pigA1nounabsent1 sourcesballa
a large pink, brown or black farm animal with short legs and a curved tail, kept for its meat
resistC1verbabsent— fight1 sourcesballa
to fight against something or someone that is attacking you
resistB2verbabsent— not do1 sourcesballa
to stop yourself from doing something that you want to do
a long period when there is no rain and people do not have enough water
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)
EN: No, and no dry mouth, no soreness of the jaw,
UK: Нема. Як і сухості в роті, болю в щелепі, лімфостазу, судом.
RU: Нет. И сухости во рту нет. Скованности челюсти нет, лимфедемы нет,
EN: no lymphedema, no seizures.
UK: Нема. Як і сухості в роті, болю в щелепі, лімфостазу, судом.
RU: спазмов нет.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- посуха ×11 balla
- засухий ×11 balla
- посушливість ×11 balla
- клімат ×11 balla
- спрага ×11 balla
- урівноважено ×2 balla
- холод ×2 balla
- холодність ×2 balla