ukr.vitalinguist · слово/ · т

телепатія
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: телепатія

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

transferB2verbabsent— change job/team1 sourcesballa
to change to a different job, team, place of work, etc., or to make someone do this
transferB1verbabsent— move1 sourcesballa
to move someone or something from one place to another
transferB2nounabsent1 sourcesballa
when something or someone moves or is moved from one place, position, etc. to another

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt4574334 S01E06 @ 27:09
EN: Telepathy, telekinesis...
UK: Телепатія, телекінез...
RU: Всякая фигня, которую можно делать силой мысли.
unrated tt5180504 S01E02 @ 27:57
EN: Thought transference should flow through you,
UK: Віддайтеся телепатії.
RU: Пропустите через себя поток мыслей.
unrated tt5180504 S01E02 @ 29:45
EN: See, my thought transference trial at Ban Ard took... three days.
UK: Я в Бан Арді три дні працював над розкриттям телепатії.
RU: Я три дня проходил испытание потоком мыслей в Бан Арде.
unrated tt5180504 S03E03 @ 48:35
EN: Unless she was using telepathy.
UK: Хіба що вона використовувала телепатію.
RU: Если, конечно, она не телепатка.
unrated tt5180504 S03E05 @ 5:25
EN: - Sabrina, that's no way to treat a guest. - Hmm.
UK: Сабріно, з гостями так не поводяться. У нього в телепатії досвід невеликий.
RU: Сабрина, невежливо так обращаться с гостями. Он не подкован в телепатии.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.