ukr.vitalinguist · слово/ · т

тісто
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: тісто

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

doughabsent2 sourcesballa, e2u

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt0382932 @ 41:58
EN: Cheap sausages dipped in batter and deep fried. You know, American.
UK: Звичайні сосиски, вмочені у тісто й добре обсмажені. По-американськи.
RU: Дешевые сосиски в тесте. Американская выдумка.
unrated tt4786824 S04E04 @ 28:28
EN: - What's this? - It's your favorite. Toad-in-the-hole.
UK: -Що це? -Твої улюблені ковбаски в тісті.
RU: - Что это. - Колбаски в тесте.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.