ukr.vitalinguist · слово/ · т

тугий
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: туга

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

yearnC2verbneutral— yearn for sth; yearn to do sth1 sourcesballa
to want something very much with a feeling of sadness
melonA2nounneutral1 sourcesballa
a large, round, sweet fruit with a thick, green or yellow skin and a lot of seeds

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S01E04 @ 16:34
EN: - To make me sad? - No, your Grace.
UK: - Щоб ти мене в тугу вганяла? - Ні, ваша милість.
RU: Чтобы грустить?
unrated tt2085059 S03E01 @ 54:04
EN: like two fists.
UK: У неї була така туга дупа,
RU: У неё была классная задница.
unrated tt2085059 S03E01 @ 54:07
EN: Uh-huh.
UK: У неї була така туга дупа,
RU: Как два кулачка.
unrated tt4786824 S05E07 @ 16:41
EN: You getting help with your collar? Those studs are impossible to do up.
UK: Тобі допомагають з комірцем? Ті запонки надто тугі.
RU: Тебе помогают застегнуть воротничок? Жуткая застежка!
unrated tt5180504 S03E02 @ 17:33
EN: and remind her that sickness of any sort, including homesickness,
UK: і нагадай, що будь-які недуги, у тому числі туга за домом,
RU: И напомни, что никакие недуги, включая тоску по дому,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Emotional distress, sadness, melancholy, grief (0) 0 книжкових джерел

en: sorrow · ru: тоска · впевненість: high

literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.649
UK: І коли земляни прожили на Марсі якийсь час, їх охопила туга за рідною Землею.
RU: Когда жизнь хороша, спорить о ней незачем. — Послушать вас, так марсиане были довольно наивными. — Только там, где наивность себя оправдывала.
literary rowling/Goblet cos=0.64
EN: Harry climbed inside.
UK: Філч із тугою поглянув на сходи, теж крізь Гаррі, і той побачив, як не хочеться сторожеві відмовлятися від шансу загнати Півза в кут.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.632
EN: He had been badly drunk the night before, and he was suffering for it.
UK: Він випаровував із себе тугу.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.615
EN: Under the punkah a florid, fine- looking, slightly bloated man of forty was sprawling across the table with his head in his hands, groaning in pain.
UK: Він випаровував із себе тугу.
literary rowling/Half_Blood cos=0.609
EN: "I was watching that, Potty!" he told Harry indignantly, pointing at the fight below, before letting out a loud cackle.
UK: І Гаррі відчув, як відчував це й раніше з феніксовими піснями, що мелодія ця була не поза ним, а в ньому: то була його власна туга, перелита чарами в пісню, що бриніла далеко на подвір’ї, линучи крізь замкові вікна.

Yearning or emotional ache for something absent (0) 0 книжкових джерел

en: longing · ru: тоска · впевненість: high

literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.649
UK: І коли земляни прожили на Марсі якийсь час, їх охопила туга за рідною Землею.
RU: Когда жизнь хороша, спорить о ней незачем. — Послушать вас, так марсиане были довольно наивными. — Только там, где наивность себя оправдывала.
literary rowling/Goblet cos=0.64
EN: Harry climbed inside.
UK: Філч із тугою поглянув на сходи, теж крізь Гаррі, і той побачив, як не хочеться сторожеві відмовлятися від шансу загнати Півза в кут.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.632
EN: He had been badly drunk the night before, and he was suffering for it.
UK: Він випаровував із себе тугу.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.615
EN: Under the punkah a florid, fine- looking, slightly bloated man of forty was sprawling across the table with his head in his hands, groaning in pain.
UK: Він випаровував із себе тугу.
literary rowling/Half_Blood cos=0.609
EN: "I was watching that, Potty!" he told Harry indignantly, pointing at the fight below, before letting out a loud cackle.
UK: І Гаррі відчув, як відчував це й раніше з феніксовими піснями, що мелодія ця була не поза ним, а в ньому: то була його власна туга, перелита чарами в пісню, що бриніла далеко на подвір’ї, линучи крізь замкові вікна.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.