ukr.vitalinguist · слово/ · у

учений
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: учений

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

scholarC1nounneutral2 sourcesballa, e2u
someone who has studied a subject and knows a lot about it

tentative (2)

well-knownA2adjectiveneutral1 sourcesballa
famous
well-knownA2adjectiveneutral1 sourcesballa
famous

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt4574334 S04E04 @ 10:19
EN: and a Harvard visiting scholar, okay?
UK: і запрошений учений Гарварду.
RU: и приглашенный эксперт в Гарварде.
unrated tt4574334 S04E04 @ 10:37
EN: Academic scholar? She's giving you an academic scholar vibe? Yeah.
UK: Учені? Вона схожа на вчену? Ага.
RU: Академический дух, говоришь? Чувствуешь в ней потенциал?
unrated tt5180504 S02E01 @ 54:14
EN: Learned men and mages have wracked their brains over it for years.
UK: Учені уми й маги роками ламають над цим голови.
RU: Маги и ученые мужи годами пытались разгадать их тайну.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.