ukr.vitalinguist · слово/ · у

ушкодження
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ушкодження

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

physical harm, injury, or detriment to any entity (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: damage · ru: повреждения · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E02 @ 11:50
EN: It's not high enough for this kind of damage so...
UK: Висота східної греблі — 12 м. Недостатньо високо для таких ушкоджень.
RU: Для таких повреждений это недостаточно высоко..
unrated tt2085059 S04E01 @ 1:12
EN: Heavy damage reported, decks six through ten.
UK: Важкі ушкодження на палубах з 6-ї по 10-у.
RU: Тяжёлые повреждения на палубах с 6-й по 10-ю.
unrated tt2085059 S04E06 @ 10:29
EN: Hector felt the burn, but took no damage at all.
UK: Гектор відчув опік, але не отримав ушкодження.
RU: Гектор почувствовал жар, но никак не пострадал.
unrated tt6470478 S01E07 @ 4:52
EN: but no other long-term effects from this injury.
UK: але ніяких ушкоджень більше немає.
RU: но отсроченных эффектов травмы нет.
unrated tt6470478 S02E04 @ 6:54
EN: and no permanent damage.
UK: тож буде менше супутніх або стійких ушкоджень.
RU: и имеет меньше необратимых последствий.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.