ukr.vitalinguist · слово/ · у

увечері
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: увечері

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

eveningA1nounneutral2 sourcesballa, e2u
the part of the day between the afternoon and the night

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The period of day from afternoon until nightfall; used to mark when something occurs (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: evening / in the evening · ru: вечер / вечером · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 5:29
EN: Are you doing anything later?
UK: Що ти робиш увечері?
RU: А... какие планы на вечер?
unrated tt4158110 S01E04 @ 14:24
EN: Well, we can do something tonight, then.
UK: Може, сходимо кудись увечері?
RU: Ну, тогда мы можем заняться чем-нибудь сегодня вечером.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The period of the day between afternoon and nighttime (0) 0 книжкових джерел

en: evening · ru: вечером · впевненість: high

literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.865
UK: Увечері, коли в'язи, дуби й клени зливалися в суцільну масу, він, мов променем маяка, обводив поглядом те колихливе темне море.
RU: По ночам, когда вязы, дубы и клены сливались в одно беспокойное море, Дуглас окидывал его взглядом, пронзавшим тьму, точно маяк.
literary rowling/Prisoner cos=0.689
EN: Harry gasped.
UK: Буде ж бенкет! — намагався підбадьорити Гаррі Рон. — На Гелловін, увечері, пам'ятаєш? — Так, — понуро озвався Гаррі.
literary rowling/Prisoner cos=0.63
EN: Tom now moved forward, beaming at Harry.
UK: Буде ж бенкет! — намагався підбадьорити Гаррі Рон. — На Гелловін, увечері, пам'ятаєш? — Так, — понуро озвався Гаррі.
literary rowling/Prisoner cos=0.626
EN: "If you gave me permission "No, I'm sorry, Harry, but rules are rules," said Fudge flatly. 'Perhaps You'll be able to visit Hogsmeade next year.
UK: Буде ж бенкет! — намагався підбадьорити Гаррі Рон. — На Гелловін, увечері, пам'ятаєш? — Так, — понуро озвався Гаррі.
literary rowling/Half_Blood cos=0.609
EN: "Well done, Harry," said Dumbledore.
UK: То був сувій пергаменту, підписаний для Гаррі знайомим дрібненьким косим почерком. — Дякую, Джіні... це наступний урок з Дамблдором! — повідомив Гаррі Рона й Герміону, розгортаючи пергамент і проглядаючи записку. — У понеділок увечері! — Йо

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.