ukr.vitalinguist · слово/ · в

ванний
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ванна

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 1 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

A room equipped with bathing facilities (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: bathroom · ru: ванная · впевненість: high

unrated tt0411008 S02E05 @ 8:35
EN: I even took apart the pipes in my bathroom
UK: Я навіть труби розбирав у своїй ванній кімнаті, тому що
RU: так как подумал, что мог уронить его случайно в раковину.
unrated tt0411008 S02E08 @ 16:51
EN: - Where we headed? - Bathroom.
UK: - Куди ми попрямували? - Ванна кімната.
RU: У него жар. Мы должны засунуть его под душ…
unrated tt2085059 S04E01 @ 25:17
EN: He retrieved Packer's juices from the bathroom.
UK: Взяв зразок Пекера з ванної кімнати.
RU: Взял образец Пэкера из ванной комнаты.

A bathtub or the act of bathing (3) одне джерело — попереднє

en: bath · ru: ванна · впевненість: medium

unrated tt0944947 S01E08 @ 17:48
EN: Go on, sweet. Time for your bath.
UK: Давай, любий. Час прийняти ванну.
RU: Ступай, милый. Пора купаться.
unrated tt0944947 S04E07 @ 21:37
EN: "Tonight, you will have your last good bath in a long while.
UK: Він сказав: "Сьогодні ти приймеш останню хорошу ванну на довгий час.
RU: "Сегодня вечером как следует прими ванну.
unrated tt0944947 S04E08 @ 34:33
EN: Come, Reek, I'll be needing a bath.
UK: Ну ж бо, Смердючко, мені знадобиться ванна.
RU: Идем, Вонючка, мне нужно принять ванну.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Room or facility where bathing occurs (0) 0 книжкових джерел

en: bathroom · ru: ванная · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.675
EN: Harry crept past them to the portrait hole and waited for a minute or so, keeping an eye on his watch.
UK: Гаррі розглядався по ванній кімнаті, думаючи...
literary rowling/Goblet cos=0.656
EN: This cheered up Harry very slightly.
UK: Ванна була прекрасна, і Гаррі дуже закортіло випробувати крани, однак він ніяк не міг позбутися відчуття, що Седрик його обдурив.
literary rowling/Hallows cos=0.585
EN: Startled, Harry looked over just in time to see her burst into tears over her copy of Spellman’s Syllabary. “Oh no,” said Harry, struggling to get up from the old camp bed. “Hermione, I wasn’t trying to upset—” But with a great creaking of
UK: Просто вони, як тоді Седрік, опинилися не там… — Гаррі, не допускай, щоб таке повторювалося! — Гермі—онин голос луною пронісся по ванній кімнаті. —Дамблдор хотів, щоб ти захищався блокологією!
literary king_stephen/Shining cos=0.527
UK: Відповіді не було. — Денні! — Господи, Венді, чи ти збираєшся тарабанити у двері всю ніч? — Денні замкнувся у ванній і не відповідає!
RU: Ну… понятно, это звучит очень напыщенно, я плохо выразился… но так оно и есть, Эл!
literary king_stephen/Shining cos=0.512
UK: Прочумилася вона й каже: бачила у ванній голу бабу.
RU: Как только он увидел ту хреновину в ванне номера 217, то понял, что отработал в «Оверлуке» свой последний сезон.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.