ukr.vitalinguist · слово/ · в

вчинок
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вчинках, вчинок

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

deedneutral3 sourcesballa, e2u

medium (2)

unlawfulneutral2 sourcese2u
contrary toC1adjectiveneutral— contrary to sth2 sourcese2u
opposite to what someone said or thought

tentative (2)

fair playC2adjectiveabsent— fair play1 sourcese2u
behaviour that is fair, honest, and does not take advantage of people
fair playC2nounabsent— fair play1 sourcese2u
behaviour that is fair, honest, and does not take advantage of people

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A deed, action, or act performed by someone (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: deed · ru: поступок · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E05 @ 4:59
EN: The things he did shocked me.
UK: А його вчинки мене шокували.
RU: Но его поступки пугали меня.
unrated tt2575988 S01E02 @ 1:24
EN: Richard, I just wanna say, I really respect what you're doing here.
UK: Річарде, я просто хочу сказати, що дійсно захоплений твоїм вчинком.
RU: Ричард, я просто хочу сказать, что действительно восхищен твоим поступком.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a singular action or deed performed by a person (0) 0 книжкових джерел

en: deed · ru: поступок · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.62
UK: Проте в підземному Полум’ї своєї Чорної Землі Саурон потай ство­рив Єдиний Перстень, Правлячий Перстень, який об’єднував силу всіх інших і контролював їх, отож його носій міг бачити думки тих, котрі володіли нижчими перснями, керувати їхнім
RU: Гномы были скрыт­ ны и легко о бижались , Карантир же по надменности не скрывал презрения к безобразию наугримов , а его народ вторил своему владыке .
literary orwell/1984 cos=0.595
EN: But he did not pursue the thought further.
UK: Він не здійснив жодного вчинку, не промовив уголос жодного слова, яких би вони не побачили й не почули, в його голові не промайнуло жодної думки, якої б вони не розгадали.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.591
UK: Не дуже зраділи валари, коли довідалися про його вчинок; а туга Фінве, який журився, що не прибудуть телери, тільки помножилася, щойно він дізнався, що Елве покинуто і зустрітися знову їм випаде хіба що в чертогах Мандоса.
RU: П отом он тайными тропами вывел ее из Нарготронда , и они вместе напр авились н а север ; и Хуан , забыв о гордос ­ ти, до зволил Лютиэн ехать на нем верхом , как порой ездили орки на волках .
literary vonnegut/Cats_Cradle cos=0.586
EN: So he moved on — said he’d be back later to pay for the angel.” “But he never came back?” I asked. “Nope.” Marvin Breed nudged some of the boughs aside with his toe so that we could see the raised letters on the pedestal.
UK: Що б ти не казав, він завжди знає краще. – Не дуже приваблива особистість, – зауважив я. – Моя дочка колись намагалась вийти заміж за писанта, – похмуро сказав Кросбі. – І вийшла? – Я розчавив його, мов хробака! – Кросбі вдарив кулаком по с
literary orwell/1984 cos=0.562
EN: Thoughts which came of their own accord but seemed totally uninteresting began to flit through his mind.
UK: Він не здійснив жодного вчинку, не промовив уголос жодного слова, яких би вони не побачили й не почули, в його голові не промайнуло жодної думки, якої б вони не розгадали.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.