ukr.vitalinguist · слово/ · в

ведмідь
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ведмеді, ведмідь

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

fellowB2adjectiveneutral2 sourcesballa, e2u
describes someone who has the same job or interests as you, or is in the same situation as you

medium (3)

as usualA2adverb; prepositionabsent— as usual2 sourcese2u
in the way that happens most of the time
as usualA2adverb; prepositionabsent— as usual2 sourcese2u
in the way that happens most of the time
as usualA2adjectiveabsent— as usual2 sourcese2u
in the way that happens most of the time

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A large carnivorous mammal (bear) (2) одне джерело — попереднє

en: bear · ru: медведь · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E02 @ 29:26
EN: - Polar bears don't live this far south. - This one does.
UK: — Білі ведмеді не живуть так далеко на південь. - Цей робить.
RU: Ребята, это не просто медведь.
unrated tt0411008 S03E03 @ 15:23
EN: He killed a polar bear.
UK: - Чим? — Біля білого ведмедя.
RU: Он убил одного медведя.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.