literary tolkien/Silmarillion cos=0.689
UK: Тоді голоси айнурів, неначе арфи та лютні, сопілки та сурми, віоли й органи, немов незчисленні хори словоспівців, почали витворювати з наспіву Ілуватара величну музику; і зазвучали нескінченні, взаємозмінні, поєднані у співзвуччя мелодії,
RU: Весной и летом они одев а лись в зеленое, а звуки их песен долетали даже н а другой бер ег Гелиона; потому нолдоры и называли ту землю ЛИндон - земля музыки, а горы н ар екли Эред Линдон , ибо впервые увидели их и з Оссирианда. *** К вост
literary tolkien/Silmarillion cos=0.641
UK: Якщо у «Володарі Перстенів» розповідається про величні події наприкінці Третьої Епохи, то корпус «Сильмариліона» — це легенди, які дійшли до нас із далекого минулого, коли Морґот — перший Темний Володар — мешкав у Середзем’ї, а Високі ель
RU: И в самых древних эльфий ск:их песнях, отголоски которых еще звучат на Западе , поется о призрачных тенях, что бродят в холмах во круг Куйвиэнен и затмевают звезды ; и о черном В сад нике на диком коне , который преследовал ушедших , что
literary tolkien/Silmarillion cos=0.625
UK: Чи ж твоя дума не зустрічалася з моєю, так що ми разом, наче крилаті величні птиці, ширяли понад хмарами?
RU: Или орлы приютили вас в своих гнездах ?
literary tolkien/Silmarillion cos=0.618
UK: 273 Велична Фортеця Переклад назви Белеґост.
RU: Коаьцо Ваасти в произведеииих Дж.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.617
UK: (однина — вала); так іменували великих айнурів, котрі ввійшли в Еа на початку Часу й узяли на себе відповідальність оберігати і керувати Ардою. їх іще звали Величними Духами, Правителями Арди, Володарями Заходу, Володарями Валінору.
RU: Боги Батан (Оди н) и Логе (Лаки) спускаются во владения Альбериха , чтобы забрать у него похищен ное золото , - богам нужно расплатиться с великанами Фафнером и Фазольтом , которые воздвигли им небес ный чертог .