ukr.vitalinguist · слово/ · в

вголос
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вголос

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

burn the midnight oilC2verbendorsed— burn the midnight oil1 sourcese2u, modern
to work late into the night
burn the midnight oilC2nounendorsed— burn the midnight oil1 sourcese2u, modern
to work late into the night

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0411008 S01E06 @ 35:41
EN: I know you can't understand a word, and I'm not the talking-out-loud type,
UK: Я знаю, ти не можеш зрозуміти жодного слова, і я не з тих, хто говорить вголос, але
RU: Сейчас в моей жизни не самый лучший месяц.
unrated tt2575988 S01E08 @ 8:55
EN: and I don't have a problem saying that out loud.
UK: і у мене немає проблеми, сказати це вголос.
RU: и я без проблем говорю это вслух.
unrated tt2575988 S01E08 @ 8:58
EN: We both say it out loud and I think that fact,
UK: Ми обидва кажемо це вголос, і я думаю цей факт,
RU: Мы оба говорим это вслух и я думаю, этот факт,
unrated tt4574334 S02E09 @ 29:39
EN: I don't know, just a thought.
UK: Я не знаю, просто думки вголос.
RU: Не знаю, просто мысль.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 3 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Spoken or pronounced aloud; said out loud audibly (3) 2 книжкових джерел

en: aloud · ru: вслух · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.627
EN: Dobby whispered, “He said we is free to call him a—a barmy old codger if we likes, sir!” Dobby gave a frightened sort of giggle. “But Dobby is not wanting to, Harry Potter,” he said, talking normally again, and shaking his head so that his
UK: Гаррі аж закипів від злості, коли той почав читати статтю вголос. — "Таємниця душевного болю Гаррі Поттера"... — ой леле, Поттер, що вас знову непокоїть? — "Можливо, він не схожий на інших..."
literary tolkien/Two_Towers cos=0.624
EN: He said: "Get up, you tom-fool of a Took!
UK: Ссс! — відказав Ґолум, затуляючи руками вуха, мовби така відвертість і вимовлена вголос назва завдали йому муки. — Ми здогадалиссся, так, ми здогадалиссся, — прошепотів він, — і не хочемо, щоби вони йшли, правда?
literary rowling/Goblet cos=0.611
EN: Professor Dumbledore said we is free to—to-” Dobby looked suddenly nervous and beckoned Harry closer.
UK: Гаррі аж закипів від злості, коли той почав читати статтю вголос. — "Таємниця душевного болю Гаррі Поттера"... — ой леле, Поттер, що вас знову непокоїть? — "Можливо, він не схожий на інших..."

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.