ukr.vitalinguist · слово/ · в

вівця
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: овець

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

tendB2verbneutral— tend to do sth2 sourcese2u
to often do a particular thing or be likely to do a particular thing

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A woolly domesticated ruminant animal raised for wool and meat (2) одне джерело — попереднє

en: sheep · ru: овца · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E08 @ 21:43
EN: Good enough for killing sheep,
UK: Вона згодиться, щоб вівцю забити, якщо та, звичайно, не дасть здачі.
RU: Этим можно разве что бить овец...
unrated tt0944947 S01E08 @ 21:45
EN: if the sheep don't fight back.
UK: Вона згодиться, щоб вівцю забити, якщо та, звичайно, не дасть здачі.
RU: если они не будет сопротивляться.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.