ukr.vitalinguist · слово/ · в

вміст
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вміст

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

contentC2nounneutral— amount2 sourcesballa, e2u
the amount of a particular substance that something contains
contentB2adjectiveneutral2 sourcesballa, e2u
pleased with your situation and not hoping for change or improvement
contentB2nounneutral— ideas2 sourcesballa, e2u
the ideas that are contained in a piece of writing, a speech or a film

tentative (1)

trayB2nounneutral1 sourcesballa
a flat object, usually with raised edges, used for carrying food and drinks

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Things or material contained inside something (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: contents · ru: содержимое · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 14:43
EN: On my command, they will pour the contents onto the ground.
UK: За моєю командою ви виллєте весь вміст фляг на землю.
RU: По моей команде вы выльете все содержимое фляг на землю.
unrated tt0317705 @ 4:43
EN: ...you can tell a lot about a woman by the contents of her purse,
UK: про жінку багато чого можна зрозуміти за вмістом її сумочки,
RU: Ты знаешь, о женщине можно многое сказать по содержимому её сумочки,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.