literary tolkien/Silmarillion cos=0.549
UK: Морґот же розіслав навсібіч своїх шпигунів, котрі, прибравши оманливі подоби й уплівши обман у свою мову, давали віроломні обіцянки про винагороду та хитрими словами прагнули збудити страх і заздрість поміж народами, звинувачуючи різних кор
RU: Так беспокойство охв атило М удрых ; но никто не прозрел еще , что Курунир обратился ко тьме и в душе уже стал пред ателем - ибо желал он отыскать В ели кое Кольцо и самому завладеть им , чтоб весь мир подчинился его воле .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.548
UK: Але Маезрос, розуміючи, що нолдори й едайни слабкі, а закамарки Анґбанда, здавалося, повняться невичерпними та щоразу поновлюваними запасами, уклав союз із тими новоприбулими людьми і потоваришував із найвеличнішими з їхніх вождів, Бором та
RU: Множились орки , а далеко на юге и на восто ке вооружали сь дикари .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.537
UK: З цієї причини для обох родів валари — це радше старійшини чи вожді, ніж повелителі; тож якщо айнури колись і силували до чогось ельфів або людей замість провадити їх, це дуже рідко поверталося на добро, хай якими добрими були наміри богів.
RU: Б арахир теперь был по праву главой рода Б еора; и он вернулся в Дор тонион , но очень многие его соплеменники покинули свои дома и нашли убежище в твердынях Хитлума. �- -·-.;, Так в елик оказал ся нати ск Мор гота , что Фингол фин и Фи:н
literary rowling/Hallows cos=0.522
EN: We’ll need somebody to organize defense of the entrances of the passageways into the school—” “Sounds like a job for us,” called Fred, indicating himself and George, and Kingsley nodded his approval. “All right, leaders up hear and we’ll di
UK: Удвох з Ґріндельвальдом стаємо молодими славетними вождями революції. — О, деякі вагання в мене були.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.51
UK: І з-поміж нолдорських вождів тільки Анґрод та Аеґнор були одностайні з Королем; бо мешкали обоє у краях, звідкіля можна було роздивитися Танґородрім, отож, загрозливий Морґот не полишав їхніх думок.
RU: Лишь они не разделились и шли все под знаменами Гил-Гэлада.