ukr.vitalinguist · слово/ · в

вправа
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вправа

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

exerciseC2verbabsent— use2 sourcesballa, e2u
to use a power, right, or ability
exerciseA2nounabsent— practice2 sourcesballa, e2u
a short piece of written work which you do to practise something you are learning
exerciseB1verbabsent— physical activity2 sourcesballa, e2u
to do physical activities to make your body strong and healthy
exerciseC2nounabsent— military2 sourcesballa, e2u
a set of actions that a group of soldiers do to practise their skills
exerciseA2nounabsent— physical activity2 sourcesballa, e2u
physical activity that you do to make your body strong and healthy

tentative (3)

strandC2nounabsent— part of story1 sourcesballa
one part of a story, situation, idea, etc.
strandC2nounabsent— thread1 sourcesballa
a thin piece of hair, thread, rope, etc.
in a nutshellC1prepositionabsent— in a nutshell1 sourcese2u
something that you say when you are describing something using as few words as possible

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt0411008 S02E04 @ 7:01
EN: - I do exercise. - Falling down is not exercise.
UK: - Я роблю зарядку. — Падіння — це не вправа.
RU: сперва работаешь, потом ешь цыпленка.
unrated tt4574334 S03E08 @ 24:25
EN: - We went left, so he has to go right. - Right.
UK: - Ми пішли вліво, а йому треба вправо. - Так.
RU: - Мы свернули влево — ему вправо. - Лети направо, Орел.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.