ukr.vitalinguist · слово/ · в

врізатися
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: врізатися

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

run intoB2verbabsent— run into sb2 sourcese2u
to meet someone that you know when you did not expect to meet them
run intoB2verbabsent— run into sth2 sourcese2u
to accidentally hit something while you are driving a vehicle

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0411008 S01E09 @ 24:20
EN: The ship slammed into rocks, ran aground,
UK: Корабель врізався в скелі,
RU: мы разбили лагерь.
unrated tt0411008 S02E03 @ 12:26
EN: and my boat crashed into the reef and Kelvin came.
UK: гонці, і мій човен врізався в риф і прийшов Кельвін.
RU: «Ну и что это ты сделал?» — спрашиваю.
unrated tt0411008 S02E06 @ 19:31
EN: We have to cut inland.
UK: Ми повинні врізатися вглиб країни.
RU: Они сказали, что их люди на пляже. Если продолжим идти…
unrated tt2085059 S03E06 @ 34:45
EN: They smack into a car or something. We even had people trap them.
UK: Вони врізаються в автомобілі тощо. Якось їх навіть ловили.
RU: А здесь протоколируется каждый вылет?
unrated tt2085059 S04E03 @ 38:08
EN: Do you mind if I ask you a few questions about it?
UK: і цей маленький фургончик буквально врізався у нього. Це було так швидко...
RU: и тут маленький фургончик буквально влетел в него, всё произошло так быстро.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

Forcefully crash into or penetrate something (0) 0 книжкових джерел

en: crash into · ru: врезаться · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.69
EN: "Right," said Harry, backing away from the accusing stare of Mrs.
UK: Дивлячись на її вітальну картку, Гаррі знову відчув себе винним, згадавши машину містера Візлі, якої ніхто не бачив, відколи вона врізалась у Войовничу Вербу.
literary rowling/Chamber cos=0.635
EN: "No," said Harry.
UK: Дивлячись на її вітальну картку, Гаррі знову відчув себе винним, згадавши машину містера Візлі, якої ніхто не бачив, відколи вона врізалась у Войовничу Вербу.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.624
UK: Надійшов Ґотмоґ, Володар Балроґів, верховний капітан Анґбанда; він врізався темним клином у лави ельфійського лицарства, оточивши Короля Фінґона та відтіснивши Турґона і Гуріна аж до Твані Сірех.
RU: ЭАРЕНДИЛ - прозван ный Полуэльф , Благос ло­ венный , Ясный , Мореход; сын Туора и Идриль ; спас­ ся после гибели Гондолина; стал му)кем Эльвинг и жил близ устья Сириона; с нею отплыл в А:ман и просил помощи валар ов против Моргота ; вознес
literary king_stephen/Shining cos=0.599
UK: Тіло дрімаючого Джека сіпнулося й скулилося від раболіпного страху — воно не забуло смертоносний свист, з яким тростина розсікала повітря, і тріск, коли вона важко врізалася в стіну... або живу плоть.
RU: В то мгновение, что Джек стоял там на одном колене, ему все стало ясно.
literary rowling/Chamber cos=0.57
EN: The rest of Harry's sentence was drowned out by a high-pitched mewling from somewhere near his ankles.
UK: Дивлячись на її вітальну картку, Гаррі знову відчув себе винним, згадавши машину містера Візлі, якої ніхто не бачив, відколи вона врізалась у Войовничу Вербу.

Appear deeply etched or marked (0) 0 книжкових джерел

en: be etched · ru: врезаться · впевненість: low

literary rowling/Chamber cos=0.69
EN: "Right," said Harry, backing away from the accusing stare of Mrs.
UK: Дивлячись на її вітальну картку, Гаррі знову відчув себе винним, згадавши машину містера Візлі, якої ніхто не бачив, відколи вона врізалась у Войовничу Вербу.
literary rowling/Chamber cos=0.635
EN: "No," said Harry.
UK: Дивлячись на її вітальну картку, Гаррі знову відчув себе винним, згадавши машину містера Візлі, якої ніхто не бачив, відколи вона врізалась у Войовничу Вербу.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.624
UK: Надійшов Ґотмоґ, Володар Балроґів, верховний капітан Анґбанда; він врізався темним клином у лави ельфійського лицарства, оточивши Короля Фінґона та відтіснивши Турґона і Гуріна аж до Твані Сірех.
RU: ЭАРЕНДИЛ - прозван ный Полуэльф , Благос ло­ венный , Ясный , Мореход; сын Туора и Идриль ; спас­ ся после гибели Гондолина; стал му)кем Эльвинг и жил близ устья Сириона; с нею отплыл в А:ман и просил помощи валар ов против Моргота ; вознес
literary king_stephen/Shining cos=0.599
UK: Тіло дрімаючого Джека сіпнулося й скулилося від раболіпного страху — воно не забуло смертоносний свист, з яким тростина розсікала повітря, і тріск, коли вона важко врізалася в стіну... або живу плоть.
RU: В то мгновение, что Джек стоял там на одном колене, ему все стало ясно.
literary rowling/Chamber cos=0.57
EN: The rest of Harry's sentence was drowned out by a high-pitched mewling from somewhere near his ankles.
UK: Дивлячись на її вітальну картку, Гаррі знову відчув себе винним, згадавши машину містера Візлі, якої ніхто не бачив, відколи вона врізалась у Войовничу Вербу.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.