ukr.vitalinguist · слово/ · в

ввічливість
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ввічливість

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

courtesyB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
polite behaviour

tentative (1)

civilC1adjectiveneutral1 sourcesballa
relating to the ordinary people or things in a country and not to military or religious organizations

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0382932 @ 52:26
EN: I just took it to be polite. I don't really drink, you know.
UK: Я відіп'ю тільки із ввічливості. Насправді, я зовсім не п'ю.
RU: Ну конечно. Я бы тоже не стал это пить.
unrated tt2575988 S01E02 @ 4:47
EN: I was not erect. I... that was... I was only being polite.
UK: Я не збудився. Я. .. Просто ... Це тільки з ввічливості.
RU: Я не возбудился. Я... Просто... Это только из вежливости.
unrated tt2575988 S01E02 @ 4:50
EN: So you were being polite when you said that you loved me?
UK: Тобто ти з ввічливості сказав, що любиш мене?
RU: То есть ты из вежливости сказал мне, что любишь меня?
unrated tt2575988 S01E02 @ 4:54
EN: And, yes, also politeness.
UK: І так, з ввічливості.
RU: И да, из вежливости.
unrated tt3032476 S01E05 @ 24:47
EN: No, you didn't, because you're very polite,
UK: Не сказали. Через ввічливість.
RU: Я этого не говорила.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.