ukr.vitalinguist · слово/ · в

вибачення
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вибачення

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

excuseA1verbneutral— excuse me2 sourcesballa, e2u
used to politely get someone's attention
Ой, вибач. Дай я сяду.
↳ Oh, excuse me. I wanna drive.
tt0468569 lipsync qa-high
excuseB1verbneutral— forgive2 sourcesballa, e2u
to forgive someone
Ой, вибач. Дай я сяду.
↳ Oh, excuse me. I wanna drive.
tt0468569 lipsync qa-high
excuseA2verbneutral— excuse me2 sourcesballa, e2u
used to say sorry for something that you do without intending to
Ой, вибач. Дай я сяду.
↳ Oh, excuse me. I wanna drive.
tt0468569 lipsync qa-high
excuseB1nounneutral— reason2 sourcesballa, e2u
a reason that you give to explain why you did something wrong
Ой, вибач. Дай я сяду.
↳ Oh, excuse me. I wanna drive.
tt0468569 lipsync qa-high
excuseB2verbneutral— explain2 sourcesballa, e2u
to be given as a reason for someone's bad behaviour, so that it does not seem so bad
Ой, вибач. Дай я сяду.
↳ Oh, excuse me. I wanna drive.
tt0468569 lipsync qa-high
excuseB1nounneutral— false reason2 sourcesballa, e2u
a false reason that you give to explain why you do something
Ой, вибач. Дай я сяду.
↳ Oh, excuse me. I wanna drive.
tt0468569 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

false or convenient reason given to justify an action or avoid responsibility (1) одне джерело — попереднє

en: excuse · ru: предлог · впевненість: high

unrated tt0411008 S03E04 @ 4:14
EN: - Need to blow your nose? - Just give me an excuse.
UK: - Треба высморкаться? - Дай мені вибачення.
RU: Надо бы выдуть хорошенько?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

вибачення→ краще →сить вибачитиhint · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ⚠ потребує ручної перевірки
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО
приносити вибачення→ краще →просити вибачитиmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО