literary king_stephen/Shining cos=0.596
UK: «Бачиш, дурнику? — докоряв він собі. — Усе це ти вигадав, боягузе.
RU: Сука поганая. – Кажется, меня одолело легкомыслие, – сообщил Джек. – Кстати, как там мой кредит на вашей точке?
literary rowling/Philosopher cos=0.583
EN: "Hagrid's always wanted a dragon, he told me so the first time I ever met him, " said Harry.
UK: Гаррі набрався відваги. — Бачу, як мені тисне руки Дамблдор, — вигадав він. — Я… я виграв для Ґрифіндору кубок гуртожитків!
literary tolkien/Two_Towers cos=0.575
EN: Boromir was my brother.' A shadow of sorrow passed over his face. 'Do you remember aught of special mark that the Lord Boromir bore with him among his gear?' Frodo thought for a moment, fearing some further trap, and wondering how this deba
UK: Та мені геть невтямки, яка йому користь із того, що він приволік нас аж сюди? — Ґолум, либонь, і сам цього ще не знає, — відказав Фродо. — Не думаю, що, маючи таку кашу в голові, він здатен вигадати чітку схему дій.
literary vonnegut/Cats_Cradle cos=0.564
EN: I wouldn’t have given him my word of honor on that. “You know what they used to yell at me?” “No.” “They used to yell at me, ‘Hey, X-9, where you going?’ ” “That doesn’t seem too bad.” “That’s what they used to call me,” said Frank in sulky
UK: Йому не спало на думку приховати своє задоволення цим фактом. – А що ви, люди, зробили з собакою? – похмуро спитав я. – Засунули до пічки, – відповів Френк. – Більше нічого не можна було вигадати.
literary rowling/Philosopher cos=0.552
EN: Harry explained about their meeting in Diagon Alley.
UK: Знімаю з Ґрифіндору п'ять очок. — Він щойно вигадав це правило! — сердито буркнув Гаррі, коли Снейп пошкандибав далі. — Цікаво, що в нього з ногою? — Не знаю, але, сподіваюся, вона йому добре дошкуляє! — розлючено мовив Рон.