ukr.vitalinguist · слово/ · в

вигукувати
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вигукувати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. · ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

exclaimC2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to say something suddenly and loudly because you are surprised, annoyed, excited, etc.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

say something suddenly and emphatically, typically loudly (0) 0 книжкових джерел

en: exclaim · ru: восклицать · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.764
EN: "The voice!" said Harry, -looking over his shoulder.
UK: Гаррі чув, як Локарт, гойдаючись десь там унизу, вигукував: "Чудово!
literary rowling/Chamber cos=0.713
EN: "Exactly," said Harry.
UK: Гаррі чув, як Локарт, гойдаючись десь там унизу, вигукував: "Чудово!
literary rowling/Half_Blood cos=0.694
EN: Had Dumbledore forgotten the lessons he was supposed to be giving Harry?
UK: Тоді знову щось голосно бабахнуло — і просто з повітря над ельфами-борцями виник Півз Полтерґейст. — Потько, я все бачив! — обурено сказав він Гаррі, вказуючи на бійку внизу, а тоді голосно загиготів. — Гляньте, як ці мізерні істотки чублят
literary rowling/Chamber cos=0.684
EN: "Harry, buck up there, you need a decent breakfast."
UK: Гаррі чув, як Локарт, гойдаючись десь там унизу, вигукував: "Чудово!
literary rowling/Half_Blood cos=0.633
EN: "Right," said Harry grimly.
UK: Тоді знову щось голосно бабахнуло — і просто з повітря над ельфами-борцями виник Півз Полтерґейст. — Потько, я все бачив! — обурено сказав він Гаррі, вказуючи на бійку внизу, а тоді голосно загиготів. — Гляньте, як ці мізерні істотки чублят