ukr.vitalinguist · слово/ · в

витривалість
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: витривалість

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

persistC2verbabsent— continue to do1 sourcesballa
to continue to do something although it is annoying other people
persistC2verbabsent— continue to exist1 sourcesballa
If an unpleasant feeling or situation persists, it continues to exist.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 7 випадків у нашому корпусі (unrated×7)

unrated tt0944947 S01E03 @ 33:49
EN: A good fighter, Toyne, but he lacked stamina.
UK: Тойн, хороший боєць, але йому не вистачало витривалості.
RU: ДОБАР БОРАЦ ЈЕ БИО ТОЈН, АЛИ МУ ЈЕ ФАЛИЛО ИЗДРЖЉИВОСТИ.
unrated tt2575988 S01E08 @ 15:17
EN: Even so. I think this is the most reliable metric for stamina.
UK: Навіть у цьому випадку. Я думаю, що це найнадійніший показник для витривалості.
RU: Даже так. Я думаю, это очень зависит от выносливости.
unrated tt4786824 S02E05 @ 8:53
EN: because of a piece of toffee I ate.
UK: що від вашої витривалості і вміння справлятися
RU: что от вашей стойкости и способности противостоять
unrated tt4786824 S02E09 @ 14:02
EN: Happy ones, I hope.
UK: яке випробовує витривалість і силу духу
RU: среди суровых шотландских гор.
unrated tt4786824 S03E05 @ 11:32
EN: where stamina is of the essence,
UK: де значення має витривалість.
RU: где выносливость играет ключевую роль.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.