literary rowling/Phoenix cos=0.71
EN: Then he wheeled round. 'I forgot,' he said. 'Lucky you,' said Ginny coolly. 'I'm sorry' Harry said, and he meant it. 'So: so, do you think I'm being possessed, then?' 'Well, can you remember everything you've been doing?' Ginny asked. 'Are
UK: Можливо, це подіяв шоколад — Люпин завжди радив його їсти після зіткнення з дементорами — або просто він нарешті висловив уголос бажання, що нестерпно пекло його зсередини ось уже цілий тиждень, але Гаррі відчув якусь надію. — ЩО ЦЕ ВИ ТУТ
literary rowling/Goblet cos=0.682
EN: Hagrid pointed down into the crates. “Eurgh!” squealed Lavender Brown, jumping backward. “Eurgh” just about summed up the Blast-Ended Skrewts in Harry's opinion.
UK: Коли увійшов Гаррі, Седрик йому ледьледь усміхнувся, і Гаррі всміхнувся у відповідь, хоч це було й нелегко, бо м'язи його обличчя мовби забули, як це робити. — Гаррі!
literary rowling/Phoenix cos=0.68
EN: Harry moved over to sit next to Hermione, who awoke with a jerk as he put down his bag. 'Oh, Harry, it's you: good about Ron, isn't it?' she said blearily. 'I'm just so-so - so tired,' she yawned. 'I was up until one o'clock making more hat
UK: Герміона мала такий вигляд, ніби ледве стримувалася, щоб не закотити очі. — Могло бути й гірше, — зітхнула вона. — То ти з нею ще зустрічатимешся? — Мені ж доведеться, — здивувався Гаррі. — У нас же будуть зібрання ДА, ти що, забула? — Ти з