ukr.vitalinguist · слово/ · з

загострений
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: загострений

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

arrowB2nounabsent— symbol1 sourcesballa
a symbol used on a sign, on a computer, etc. to show direction
arrowB2nounabsent— weapon1 sourcesballa
a weapon that is like a long thin stick with a sharp point at one end and often feathers at the other, shot from a bow

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt0944947 S04E02 @ 6:41
EN: I can't fight anymore.
UK: то і мені доведеться. А якщо я битимусь загостреним мечем,
RU: то и мне придется взять боевой.
unrated tt0944947 S04E02 @ 6:43
EN: What about your left?
UK: то і мені доведеться. А якщо я битимусь загостреним мечем,
RU: А если я возьму боевой,
unrated tt4574334 S04E07 @ 34:20
EN: These heels are pointy,
UK: Підбори загострені,
RU: Каблуки острые, но я думал увидеть что-то типа смертельного снаряда.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.