ukr.vitalinguist · слово/ · з

залишатися
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: залишатися

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

stay or remain in a place or condition (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: stay · ru: оставаться · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 5:51
EN: - We're on a 24-hour stand-down. - Son of a bitch.
UK: Протягом доби залишаємося на колишній позиції.
RU: В течение суток остаемся на прежней позиции.
unrated tt0185906 S01E01 @ 48:02
EN: ...which leaves me no choice but to spare your lives.
UK: ... і мені нічого іншого не залишається ...
RU: ...и мне ничего другого не остается...
unrated tt0185906 S01E04 @ 32:16
EN: Are you staying or going?
UK: Ти залишаєшся чи йдеш?
RU: Остаёшься или уходишь?
unrated tt0317705 @ 1:30
EN: Sometimes I just want it to stay saved, you know?
UK: Часом мені просто хочеться, щоб він залишався врятованим.
RU: Иногда просто хочется, чтобы мир побыл в безопасности. Понимаете, ненадолго.

be left or remain available to someone (1) одне джерело — попереднє

en: be left · ru: остаться · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E02 @ 10:02
EN: - Don't listen! - He's staying on the plane!
UK: - Не слухай його! - Він залишається в літаку!
RU: СЛУШАЙ МЕНЯ, ОСТАНЬСЯ В САМОЛЕТЕ

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 3 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

remain or continue in a particular state or condition (0) 0 книжкових джерел

en: remain · ru: оставаться · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.786
EN: Harry, what happened?
UK: Гаррі краєм ока помітив, що Скрімджер нишком за ним стежить, тому прикинувся, ніби його дуже зацікавив ще один гномик, який вистромив голову з-під замерзлого рододендрона. — І що ж тобі, Гаррі, сказав Дамблдор? — Вибачте, але це має залишат
literary rowling/Phoenix cos=0.749
EN: It helps with the stingin', yeh know.' 'So, are you going to tell us what's happened to you?' Harry asked. 'Can't, Harry.
UK: Навіть коли підвівся, залишався похиленим, ніби кланявся, і раз у раз перелякано зиркав на Гарріне обличчя. — Ти добре вчинив, що розповів мені, — сказав Гаррі. — Дуже добре... здається, я кілька місяців згаяв даремно... та нічого... тепер
literary rowling/Hallows cos=0.719
EN: Free of the burden of his sister, free to become the greatest wizard of the—” “He was never free,” said Harry. “I beg your pardon?” said Aberforth. “Never,” said Harry. “The night that your brother died, he drank a potion that drove him out
UK: І доки ця часточка душі, про яку не знає й сам Волдеморт, залишається поєднана з Гаррі й захищена ним, Лорд Волдеморт не може померти.
literary rowling/Phoenix cos=0.718
EN: He had not added syrup of hellebore, but had proceeded straight to the fourth line of the instructions after allowing his potion to simmer for seven minutes. 'Did you do everything on the third line, Potter?' 'No,' said Harry very quietly.
UK: Коли до землі залишалися лічені метри, Гаррі відірвав ліву руку від мітли і простяг до снича... праворуч від нього туди ж тяглася рука Мелфоя, намацуючи ціль...
literary rowling/Half_Blood cos=0.714
EN: We've been terrified!" “I'll tell you later," said Harry curtly.
UK: Гаррі краєм ока помітив, що Скрімджер нишком за ним стежить, тому прикинувся, ніби його дуже зацікавив ще один гномик, який вистромив голову з-під замерзлого рододендрона. — І що ж тобі, Гаррі, сказав Дамблдор? — Вибачте, але це має залишат

be left or remain as a remainder or possibility (0) 0 книжкових джерел

en: remain · ru: оставаться · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.786
EN: Harry, what happened?
UK: Гаррі краєм ока помітив, що Скрімджер нишком за ним стежить, тому прикинувся, ніби його дуже зацікавив ще один гномик, який вистромив голову з-під замерзлого рододендрона. — І що ж тобі, Гаррі, сказав Дамблдор? — Вибачте, але це має залишат
literary rowling/Phoenix cos=0.749
EN: It helps with the stingin', yeh know.' 'So, are you going to tell us what's happened to you?' Harry asked. 'Can't, Harry.
UK: Навіть коли підвівся, залишався похиленим, ніби кланявся, і раз у раз перелякано зиркав на Гарріне обличчя. — Ти добре вчинив, що розповів мені, — сказав Гаррі. — Дуже добре... здається, я кілька місяців згаяв даремно... та нічого... тепер
literary rowling/Hallows cos=0.719
EN: Free of the burden of his sister, free to become the greatest wizard of the—” “He was never free,” said Harry. “I beg your pardon?” said Aberforth. “Never,” said Harry. “The night that your brother died, he drank a potion that drove him out
UK: І доки ця часточка душі, про яку не знає й сам Волдеморт, залишається поєднана з Гаррі й захищена ним, Лорд Волдеморт не може померти.
literary rowling/Phoenix cos=0.718
EN: He had not added syrup of hellebore, but had proceeded straight to the fourth line of the instructions after allowing his potion to simmer for seven minutes. 'Did you do everything on the third line, Potter?' 'No,' said Harry very quietly.
UK: Коли до землі залишалися лічені метри, Гаррі відірвав ліву руку від мітли і простяг до снича... праворуч від нього туди ж тяглася рука Мелфоя, намацуючи ціль...
literary rowling/Half_Blood cos=0.714
EN: We've been terrified!" “I'll tell you later," said Harry curtly.
UK: Гаррі краєм ока помітив, що Скрімджер нишком за ним стежить, тому прикинувся, ніби його дуже зацікавив ще один гномик, який вистромив голову з-під замерзлого рододендрона. — І що ж тобі, Гаррі, сказав Дамблдор? — Вибачте, але це має залишат

remain or stay at a particular location or place (0) 0 книжкових джерел

en: stay · ru: оставаться · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.786
EN: Harry, what happened?
UK: Гаррі краєм ока помітив, що Скрімджер нишком за ним стежить, тому прикинувся, ніби його дуже зацікавив ще один гномик, який вистромив голову з-під замерзлого рододендрона. — І що ж тобі, Гаррі, сказав Дамблдор? — Вибачте, але це має залишат
literary rowling/Phoenix cos=0.749
EN: It helps with the stingin', yeh know.' 'So, are you going to tell us what's happened to you?' Harry asked. 'Can't, Harry.
UK: Навіть коли підвівся, залишався похиленим, ніби кланявся, і раз у раз перелякано зиркав на Гарріне обличчя. — Ти добре вчинив, що розповів мені, — сказав Гаррі. — Дуже добре... здається, я кілька місяців згаяв даремно... та нічого... тепер
literary rowling/Hallows cos=0.719
EN: Free of the burden of his sister, free to become the greatest wizard of the—” “He was never free,” said Harry. “I beg your pardon?” said Aberforth. “Never,” said Harry. “The night that your brother died, he drank a potion that drove him out
UK: І доки ця часточка душі, про яку не знає й сам Волдеморт, залишається поєднана з Гаррі й захищена ним, Лорд Волдеморт не може померти.
literary rowling/Phoenix cos=0.718
EN: He had not added syrup of hellebore, but had proceeded straight to the fourth line of the instructions after allowing his potion to simmer for seven minutes. 'Did you do everything on the third line, Potter?' 'No,' said Harry very quietly.
UK: Коли до землі залишалися лічені метри, Гаррі відірвав ліву руку від мітли і простяг до снича... праворуч від нього туди ж тяглася рука Мелфоя, намацуючи ціль...
literary rowling/Half_Blood cos=0.714
EN: We've been terrified!" “I'll tell you later," said Harry curtly.
UK: Гаррі краєм ока помітив, що Скрімджер нишком за ним стежить, тому прикинувся, ніби його дуже зацікавив ще один гномик, який вистромив голову з-під замерзлого рододендрона. — І що ж тобі, Гаррі, сказав Дамблдор? — Вибачте, але це має залишат

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.