ukr.vitalinguist · слово/ · з

запаморочення
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: запаморочення

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt4786824 S05E06 @ 51:49
EN: Was that giddiness or... or tipsiness?
UK: Це було запаморочення чи спяніння?
RU: Он был воодушевлен или навеселе?
unrated tt6470478 S02E07 @ 5:21
EN: - You feeling faint? - A little banged up.
UK: -Запаморочення є? -Якось погано…
RU: - Чувствуете слабость? - Мне плохо.
unrated tt6470478 S02E07 @ 5:24
EN: All right, something else is going on.
UK: -Запаморочення є? -Якось погано…
RU: Тут явно что-то ещё. Перевернём.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.