ukr.vitalinguist · слово/ · з

заперечити
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: заперечити

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To deny, contradict, dispute, or object to something (5) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: deny · ru: отрицать · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 0:30
EN: would like to dispute this fact,
UK: Хоча кожна країна хотіла б заперечити цей факт,
RU: Хотя многие народы хотели бы оспорить этот факт,
unrated tt4786824 S04E08 @ 43:01
EN: We will deny it, and you will look like fools.
UK: Ми заперечимо, і ви залишитеся в дурнях.
RU: - Мы следуем ему. - Мы отвергнем, вы окажетесь в дураках.
unrated tt4786824 S04E10 @ 34:09
EN: And nobody can deny…
UK: Ніхто не може заперечити…
RU: И никто не станет отрицать…
unrated tt4786824 S05E01 @ 18:29
EN: I can't deny it is magical.
UK: Коли ми разом на публіці, я не заперечу — це справжня магія.
RU: то всё просто волшебно.
unrated tt4786824 S05E02 @ 17:06
EN: It would all be totally deniable.
UK: Усе можна заперечити.
RU: Между вами не будет доказуемой связи. Всё можно будет отрицать.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To express disagreement with or negate a statement or claim (0) 0 книжкових джерел

en: deny · ru: отрицать · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.809
EN: "No," said Harry truthfully. ¦!.
UK: Гнів і обурення боролися з потрясінням і хвилюванням: кілька секунд Гаррі не міг говорити. — Боятися — це природно, — сказав Дамблдор. — Я не боюся! — негайно заперечив Гаррі, і це була щира правда; чого-чого, а страху він не відчував. — А
literary rowling/Half_Blood cos=0.798
EN: After you, Harry ..."
UK: Гаррі, невже ти їм наказав... — Та вже ж ні, — поспіхом заперечив Гаррі. — Добі, можеш спати, чув?
literary rowling/Half_Blood cos=0.777
EN: "Harry, please.
UK: Мені теж так зробити? — Ні, — рішуче заперечив Гаррі, — це випадково, я попрошу Герміону, щоб вона зробила її нормальною.
literary rowling/Half_Blood cos=0.769
EN: "He was going in that direction," murmured Harry as quietly as possible, so that the humming Hagrid would not hear them...Cmon...
UK: Фелікс-феліціс! — Нічого я не доливав, — заперечив Гаррі. — Ти, Гаррі, долив, от чому все так пішло гарно; у слизеринців не вистачало гравця, а Ронові неможливо було забити! — Та не доливав я нічого! — повторив Гаррі, всміхаючись від вуха д
literary rowling/Phoenix cos=0.761
EN: It was a few moments before Harry noticed that several of the first-years gathered around them bore unmistakeable signs of recent nosebleeds. 'Come here, Ron, and see if Oliver's old robes fit you,' called Katie Bell, 'we can take off his n
UK: Рон пирхнув чи то радісно, чи то зневажливо — важко було зрозуміти. — Бо вона плакала, — зніяковіло пояснив Гаррі. — Он воно що, — посмішка на Роновім обличчі зів'яла. — То ти так погано цілуєшся? — Не знаю, — Гаррі над цим не замислювався

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.