ukr.vitalinguist · слово/ · з

засмучений
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: засмучений

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · аналітична впевненість: high.

emotional state of being upset, distressed, or unhappy (7) підтверджено 5 незалежними джерелами

en: upset · ru: расстроен · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 12:54
EN: - Oh, thank you, young man. - Sorry. I know you're upset!
UK: - Дякую, юначе. - Пробачте. Я знаю, ви засмучені!
RU: - Спасибо, молодой человек. - Извините, мэм! Я знаю, Вы расстроены!
unrated tt2085059 S03E05 @ 53:20
EN: - I know you're upset. - Fuck you!
UK: -Я знаю, ти засмучений. -Ідіть до сраки!
RU: - Я знаю, ты расстроен. - Да пошел ты!
unrated tt2096673 @ 16:02
EN: Did you hear dad? He sounded really upset.
UK: Ви чули, що казав тато? Якийсь він засмучений.
RU: Вы слышали папу? У него был расстроенный голос.
unrated tt2575988 S01E02 @ 24:20
EN: if you run into Gavin ever you have to act really upset about it, you know?
UK: Якщо побачиш Гевіна, то ти дуже засмучений через мій відхід.
RU: Если увидишь Гевина, то ты очень расстроен из-за моего ухода.
unrated tt2575988 S01E02 @ 24:24
EN: Oh, but I am upset.
UK: Але я і так засмучений
RU: Но я и так растроен

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Experiencing or displaying sadness, sorrow, or melancholy (0) 0 книжкових джерел

en: sad, sorrowful, melancholic, upset · ru: печальный, грустный, расстроенный · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.74
EN: Especially what happened at : the Ministry ...": He waited for Harry to say something, but Harry did not oblige, : so he went on, "I have been hoping for an occasion to talk to you ever since I gained office, but Dumbledore has — most under
UK: Це, мабуть, відбилося в Гаррі на обличчі, бо Дамблдор відійшов від вікна й уважніше придивився до нього; між його сивими бровами пробігла малесенька зморшка. — Що з тобою? — Нічого, — негайно збрехав Гаррі. — Що тебе засмучує? — Я не засмуч
literary asimov/End_of_Eternity cos=0.667
EN: His face was impassive, but if the impassiveness could have been peeled off, there would have been a grimness about him.
UK: Ган був такий засмучений, що плин його думок аж ніби зав’яв і пожух. - Кепська справа.
literary rowling/Phoenix cos=0.641
EN: Wondering what on earth it was doing there, he jumped when Snape's cold voice came out of the shadows. 'Shut the door behind you, Potter.' Harry did as he was told, with the horrible feeling that he was imprisoning himself.
UK: Він тяжко зітхнув. — Фіренце казав, що вони розсердилися, бо він пішов на роботу до Дамблдора, — мовив Гаррі й аж спіткнувся об якийсь корінь — так пильно вдивлявся в Геґрідову постать. — Еге ж, — погодився засмучений Геґрід. — І то ше зале
literary rowling/Chamber cos=0.625
EN: Harry just caught sight of a pair of bright brown eyes staring at him before it closed with a snap.
UK: Нік був прозорий, наче дим, і Гаррі міг бачити крізь нього темне небо і рясну зливу за вікном. — Юний Поттере, ти, здається, засмучений, — сказав Нік, складаючи прозорого листа й запихаючи його до внутрішньої кишені. — Ти теж, — озвався Гар
literary king_stephen/Shining cos=0.624
UK: А тато... — обличчя Денні потемніло й стало засмученим. — Що тато, Дене? — Не пам’ятаю, — сказав Денні.
RU: Эдмондс едва заметно улыбнулся. – Да еще Дэнни сам сказал мне, что показанное Тони частенько не сбывается.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.