ukr.vitalinguist · слово/ · з

засновник
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: засновник

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

insteadA2adverbneutral1 sourcesballa
in place of someone or something else
erectneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt2575988 S01E03 @ 14:00
EN: that I wasn't a founder of this company and now
UK: що я не був засновником цієї компанії і тепер
RU: что я не учредитель компании и теперь
unrated tt2575988 S02E04 @ 5:45
EN: I give you Dr. Bannerchek, the one and only man
UK: та засновник «Сомервіль Дайнемікс»,
RU: и основатель "Соммервиль Дайнемикс",
unrated tt2575988 S02E04 @ 19:31
EN: Even if she is making more cash than us, which she isn't,
UK: Класичний випадок, коли засновники отримують менше.
RU: Это же классика, когда основатели получают меньше.
unrated tt4786824 S02E02 @ 22:06
EN: ...of the solicitor visited by Eileen Parker.
UK: Власне, одні з його засновників.
RU: Вообще-то, учредители.
unrated tt4786824 S05E06 @ 13:53
EN: Its founder and patron, Prince Philip, was in Germany for the occasion.
UK: Із цієї нагоди до Німеччини прибув її засновник принц Філіп.
RU: Основатель и патрон программы, принц Филипп, прибыл в Германию.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.