ukr.vitalinguist · слово/ · ж

жалюгідний
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: жалюгідний

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Pathetic, miserable, wretched; pitiable or contemptible (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: pathetic · ru: жалкий · впевненість: high

unrated tt0411008 S03E03 @ 0:23
EN: Every single second of my pathetic little life
UK: Кожну секунду мого жалюгідного
RU: Каждая секунда моей жалкой маленькой жизни также бесполезна, как и эта кнопка!
unrated tt0944947 S01E10 @ 41:56
EN: quick as spit for a pardon.
UK: Ворушіться, ви, жалюгідні сучі діти!
RU: Шевелитесь, вы, жалкие шлюхины дети!
unrated tt2085059 S04E01 @ 11:57
EN: You... are pathetic, Walton. What are you?
UK: Ти жалюгідний, Волтон. Який ти?
RU: Ты жалкий, Уолтон. Кто ты?
unrated tt2085059 S04E01 @ 12:08
EN: [inhales] Pathetic.
UK: Жалюгідний.
RU: Жалкий.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

evoking pity or sympathy due to weakness (0) 0 книжкових джерел

en: pitiful · ru: жалкий · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.783
EN: Yer here!” Hagrid stooped down, bestowed upon Harry a cursory and rib-cracking hug, then ran back to the shattered window. “Good boy, Grawpy!” he bellowed through the hole in the window. “I’ll see yer in a moment, there’s a good lad!” Beyon
UK: Гаррі знову подивився на жалюгідну істотку, що тремтіла й задихалася в закутку під сидінням. — Не жалій мертвих, Гаррі.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.63
EN: But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.
UK: Після тяганини й перешкод один товариш-анархіст усе ж дістав мені маленький автоматичний пістолет калібру 6.6, жалюгідну зброю, від якої вже не було жодної користі на відстані більше п’яти метрів, але це ліпше, ніж взагалі нічого.
literary rowling/Hallows cos=0.609
EN: You are the real Harry?
UK: Гаррі ще в житті не бачив такого жалюгідного видовища. — Отже, ти приніс медальйон додому, — невблаганно розпитував він, рішуче налаштований вислухати цю оповідь до кінця. — І спробував його знищити? — Що тільки Крічер не робив, та все дарм
literary rowling/Hallows cos=0.607
EN: The battle had begun. “Blimey, Harry,” panted Hagrid, “this is it, eh?
UK: Гаррі знову подивився на жалюгідну істотку, що тремтіла й задихалася в закутку під сидінням. — Не жалій мертвих, Гаррі.
literary rowling/Prisoner cos=0.594
EN: "Ron gave them to me," said Harry, praying he'd get a chance to tip Ron off before Snape saw him.
UK: Гаррі глянув на жалюгідну постать на підлозі і кивнув так, щоб Петіґру це побачив. — Гаразд, — Люпин раптом перейшов на діловий тон, — я не вмію зрощувати кістки настільки добре, як мадам Помфрі, тож краще, мабуть, накласти шину й відвести

of poor quality or lacking in value (0) 0 книжкових джерел

en: inadequate · ru: жалкий · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.783
EN: Yer here!” Hagrid stooped down, bestowed upon Harry a cursory and rib-cracking hug, then ran back to the shattered window. “Good boy, Grawpy!” he bellowed through the hole in the window. “I’ll see yer in a moment, there’s a good lad!” Beyon
UK: Гаррі знову подивився на жалюгідну істотку, що тремтіла й задихалася в закутку під сидінням. — Не жалій мертвих, Гаррі.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.63
EN: But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.
UK: Після тяганини й перешкод один товариш-анархіст усе ж дістав мені маленький автоматичний пістолет калібру 6.6, жалюгідну зброю, від якої вже не було жодної користі на відстані більше п’яти метрів, але це ліпше, ніж взагалі нічого.
literary rowling/Hallows cos=0.609
EN: You are the real Harry?
UK: Гаррі ще в житті не бачив такого жалюгідного видовища. — Отже, ти приніс медальйон додому, — невблаганно розпитував він, рішуче налаштований вислухати цю оповідь до кінця. — І спробував його знищити? — Що тільки Крічер не робив, та все дарм
literary rowling/Hallows cos=0.607
EN: The battle had begun. “Blimey, Harry,” panted Hagrid, “this is it, eh?
UK: Гаррі знову подивився на жалюгідну істотку, що тремтіла й задихалася в закутку під сидінням. — Не жалій мертвих, Гаррі.
literary rowling/Prisoner cos=0.594
EN: "Ron gave them to me," said Harry, praying he'd get a chance to tip Ron off before Snape saw him.
UK: Гаррі глянув на жалюгідну постать на підлозі і кивнув так, щоб Петіґру це побачив. — Гаразд, — Люпин раптом перейшов на діловий тон, — я не вмію зрощувати кістки настільки добре, як мадам Помфрі, тож краще, мабуть, накласти шину й відвести

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.