ukr.vitalinguist · слово/ · з

зосереджений
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: зосереджений

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

concentrateC1verbabsent— (be) concentrated around/in/on, etc.1 sourcesballa
to be present in large numbers or amounts in a particular area
concentrateB1verbabsent— think carefully1 sourcesballa
to think very carefully about something you are doing and nothing else

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt2575988 S01E08 @ 5:13
EN: I am recovering and I am focused and we're gonna pivot. Don't lose faith, guys.
UK: Шукаю відновлення, і я зосереджений, і маю точку опори. Не втрачайте віри, хлопці.
RU: Я восстанавливаюсь и я сосредоточен и мы должны сменить направление. Не теряйте веру, парни.
unrated tt4786824 S01E02 @ 11:33
EN: Though my riding boots are a 10, and my trench boots were an 11.
UK: Він зосереджений лише на питаннях Америки та Радянського Союзу,
RU: проблемами, связанными с Америкой и Советским Союзом,
unrated tt4786824 S05E01 @ 31:17
EN: But none of us is exclusively one thing. Human beings are too interesting for that.
UK: Та ніхто не зосереджений на одному. Люди надто цікаві для цього.
RU: Но в нас столько всего намешано. Род людской столь многообразен!
unrated tt4786824 S05E06 @ 37:35
EN: Yes, and entirely focused on her marriage and her duty,
UK: Саме так, і цілком зосереджена на своєму шлюбі й обов’язку.
RU: Да, брак и долг для нее крайне важны.
unrated tt6470478 S02E04 @ 9:30
EN: I need to be calm, relaxed, and focused, or this happens.
UK: Треба бути спокійною і зосередженою, інакше стається от що.
RU: Нужны спокойствие, расслабленность, сосредоточенность - или жди беды.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Showing mental concentration or absorbed attention; intent and concentrated (0) 0 книжкових джерел

en: focused · ru: сосредоточенный · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.694
EN: Harry distinctly heard the gentle clinking of what sounded like a full pocket of gold. 'Really, just because you are Dumbledore's favourite boy, you must not expect the same indulgence from the rest of us: shall we go up to your office, the
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж
literary rowling/Hallows cos=0.669
EN: Norris was hissing and trying to bat them with her paws, no doubt to return them to their proper place... “Potter!” Aberforth Dumbledore stood blocking the corridor ahead, his wand held ready. “I’ve had hundreds of kinds thundering through
UK: Ніхто не наближався до Гаррі, але він відчував на собі зосереджені погляди, що неначе втискали його міцніше в землю, і лише потерпав, щоб не смикнувся зрадливо палець або повіка. — Ти, — звелів Волдеморт, а тоді щось бахнуло й почувся корот
literary rowling/Hallows cos=0.664
EN: And then he skidded around a final corner and with a yell of mingled relief and fury he saw them: Ron and Hermione, both with their arms full of large, curved, dirty yellow objects, Ron with a broomstick under his arm. “Where the hell have
UK: Ніхто не наближався до Гаррі, але він відчував на собі зосереджені погляди, що неначе втискали його міцніше в землю, і лише потерпав, щоб не смикнувся зрадливо палець або повіка. — Ти, — звелів Волдеморт, а тоді щось бахнуло й почувся корот
literary rowling/Phoenix cos=0.661
EN: The Minister was just telling me about your lucky escape, Potter,' drawled Mr Malfoy. 'Quite astonishing, the way you continue to wriggle out of very tight holes: snakelike, in fact.' Mr Weasley gripped Harry's shoulder in warning. 'Yeah,'
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж
literary rowling/Phoenix cos=0.657
EN: Harry could not believe that Lucius Malfoy dared look him in the face; he could not believe that he was here, in the Ministry of Magic, or that Cornelius Fudge was talking to him, when Harry had told Fudge mere weeks ago that Malfoy was a D
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.