literary rowling/Phoenix cos=0.694
EN: Harry distinctly heard the gentle clinking of what sounded like a full pocket of gold. 'Really, just because you are Dumbledore's favourite boy, you must not expect the same indulgence from the rest of us: shall we go up to your office, the
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж
literary rowling/Hallows cos=0.669
EN: Norris was hissing and trying to bat them with her paws, no doubt to return them to their proper place... “Potter!” Aberforth Dumbledore stood blocking the corridor ahead, his wand held ready. “I’ve had hundreds of kinds thundering through
UK: Ніхто не наближався до Гаррі, але він відчував на собі зосереджені погляди, що неначе втискали його міцніше в землю, і лише потерпав, щоб не смикнувся зрадливо палець або повіка. — Ти, — звелів Волдеморт, а тоді щось бахнуло й почувся корот
literary rowling/Hallows cos=0.664
EN: And then he skidded around a final corner and with a yell of mingled relief and fury he saw them: Ron and Hermione, both with their arms full of large, curved, dirty yellow objects, Ron with a broomstick under his arm. “Where the hell have
UK: Ніхто не наближався до Гаррі, але він відчував на собі зосереджені погляди, що неначе втискали його міцніше в землю, і лише потерпав, щоб не смикнувся зрадливо палець або повіка. — Ти, — звелів Волдеморт, а тоді щось бахнуло й почувся корот
literary rowling/Phoenix cos=0.661
EN: The Minister was just telling me about your lucky escape, Potter,' drawled Mr Malfoy. 'Quite astonishing, the way you continue to wriggle out of very tight holes: snakelike, in fact.' Mr Weasley gripped Harry's shoulder in warning. 'Yeah,'
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж
literary rowling/Phoenix cos=0.657
EN: Harry could not believe that Lucius Malfoy dared look him in the face; he could not believe that he was here, in the Ministry of Magic, or that Cornelius Fudge was talking to him, when Harry had told Fudge mere weeks ago that Malfoy was a D
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж