ukr.vitalinguist · слово/ · з

зрівнювати
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: зрівнювати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

equalB2adjectiveabsent— as important1 sourcesballa
the same in importance and deserving the same treatment
equalB1adjectiveabsent— same amount/number, etc.1 sourcesballa
the same in amount, number or size
equalB2nounabsent1 sourcesballa
someone or something that has the same importance as someone or something else and deserves the same treatment

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 1 випадків у нашому корпусі (unrated×1)

unrated tt4786824 S04E04 @ 23:00
EN: against whom I am now always compared.
UK: з якою мене тепер постійно зрівнюють.
RU: с которой меня теперь постоянно сравнивают.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.