ukr.vitalinguist · слово/ · з

звернення
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звернення

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

hereditaryneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

recurC2verbneutral1 sourcesballa
to happen again or many times

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt2096673 @ 22:34
EN: or getting called on by the teacher. So as long as none of those happen...
UK: та звернення вчительки. Ну а якщо це все нас омине...
RU: или вопрос учителя. Если этого не случится...
unrated tt4786824 S01E05 @ 25:37
EN: And it wasn't from my own dear, weak brother.
UK: Якщо я вирішу оприлюднити звернення,
RU: Если я напишу заявление, сможете на него взглянуть?
unrated tt4786824 S03E01 @ 17:55
EN: First time you see the Queen, you say, "Your Majesty."
UK: При першому зверненні кажіть «Ваша Величносте».
RU: При первом обращении говорите «Ваше Величество»
unrated tt4786824 S04E08 @ 18:20
EN: "To our great imperial family…"
UK: «Звернення до великої імперської родини…»
RU: «Нашей великой имперской семье…»
unrated tt4786824 S05E01 @ 43:20
EN: people don't just take it seriously.
UK: що люди не просто сприймають мої звернення. А роблять те, що я прошу.
RU: то к ней не только серьезно отнесутся, но и выполнят без лишних вопросов.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.