ukr.vitalinguist · слово/ · з

звільнений
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звільнений

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

enlargeneutral1 sourcesballa
emancipateneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0944947 S04E05 @ 8:05
EN: They've reenslaved the freedmen who stayed behind
UK: Вони знову поневолили звільнених людей, які лишились,
RU: и поклялись отомстить вам.
unrated tt2575988 S01E02 @ 19:26
EN: Richie, you tried your best just call him, leave a message, say he's out.
UK: Річі, ти намагався. Просто подзвони йому і залиш повідомлення. Скажи, що він звільнений.
RU: Ричи, ты пытался. Просто позвони ему и оставь сообщение. Скажи, что он уволен.
unrated tt2575988 S01E02 @ 23:01
EN: Uh... no, he's out. Uh, wait... I don't know.
UK: Ні, він звільнений. Стривай ... Я не знаю
RU: Не, он уволен. Погоди... Я не знаю
unrated tt2575988 S01E04 @ 5:34
EN: Wait, so then am I being fired?
UK: Зачекайте, так, я що звільнений?
RU: Погодите! Меня что, увольняют?
unrated tt4786824 S03E05 @ 6:14
EN: should be told by a man who's achieved what?
UK: звільнений — і ким? Тим, хто не досяг нічого,
RU: Ему говорит человек, который не достиг

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.