ukr.vitalinguist · слово/ · з

звіт
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звіт

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

exposeB2verbendorsed— make public1 sourcesballa, modern
to make public something bad or dishonest
exposeB2verbendorsed— be exposed to sth1 sourcesballa, modern
to experience something or be affected by something because you are in a particular situation or place

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

formal written account, document, or statement (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: report · ru: отчет · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 21:11
EN: Report to the mess kitchen at 0515 hours.
UK: Щоденний звіт про стан кухні в 5:15.
RU: Ежедневный отчет о состоянии кухни в 5:15.
unrated tt2085059 S03E06 @ 62:39
EN: Yeah, and it might not. What about that report? The archive job?
UK: Або не зміниться. Як там той звіт? Робота в архіві?
RU: - Это не связано с настоящей проблемой. - Слейте все СМИ.
unrated tt2085059 S04E06 @ 16:09
EN: "Shaken but unharmed," they put on his report.
UK: "Знічений, але неушкоджений", - так написали в звіті.
RU: "Взболтанный, но невредимый" - написали в отчёте.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 5 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Mental accounting or realization (idiomatic phrase давати собі звіт) (5) 5 книжкових джерел

en: account · ru: отчет · впевненість: medium

literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.561
UK: Це вам нічого не дасть! — Містере Герет, вам доведеться подати докладний звіт, правда? — Еге ж. — Тоді, може, ви зайдете і роздивитесь усе як слід?
RU: Сколько раз еще надо повторять! — Tcc, — произнесла Эльма, поднося палец к губам. — Тсс. — А мне наплевать, — сказал он. — Я не один — вся компания «Сеттльменты землян, инкорпорейтед» вступится, если что! — Он презрительно фыркнул. — Да эти
literary king_stephen/Carrie cos=0.503
UK: Квілена, даних під присягою перед Комісією з розслідувань штату Мейн у зв’язку з подіями 27—28 травня в Чемберлені (подана нижче скорочена версія взята з книги «Чорний Випускний: звіт Комісії Вайт», Нью Йорк: Signet Books, 1980): П: Містере
RU: 151): К 12:45 28 мая ситуация в Чемберлене оставалась критической.
literary king_stephen/Shining cos=0.495
UK: Коли вдома бувало аж занадто спокійно, Джек, не даючи собі в цьому звіту, заходився нервово тарабанити пальцями.
RU: Он дергано прошагал к двери, ведущий в холл, ощущая только одно: в висках бьется боль.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.474
EN: Also in 1887 my first earthquake I remember, when I was a little chokra, and Major Maclagan sahib was lying under the table and promising he sign the teetotal pledge tomorrow morning.
UK: Йому навіть вистачило нахабства надіслати офіційний звіт про операцію, який розпочинався словами, „Моєю відданою готовністю кинутися у бій та нерозсудливою відвагою“, і я зуб даю, він написав цей Згусток Брехні ще за кілька днів до дня X.
literary asimov/End_of_Eternity cos=0.443
EN: For Time's sake, man."
UK: Що для вас важливіше - привезти на Землю путящий звіт чи потішити свої дріб’язкові амбіції? - Ви можете переконувати мене, що ваш хлопчак знає все на світі, але мені це байдуже.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.