{"en_key":"bear","headword":"bear","is_phrasal":false,"sense":"bear (sb/sth) in mind","explanation":"to remember to consider someone or something that may be useful in the future","level":"B2","ps":"verb (bore, borne)","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"п бродячий блазень","freq":4,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"мавпяче царство","freq":4,"grammar":"adjective, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"вертикально","freq":4,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"з мавпочкою","freq":4,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"прямовисно","freq":4,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"сторчака","freq":4,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"до громадянської війни в","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"свійські тварини","freq":2,"grammar":"adjective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"образити когось","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"стерпіти образу","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"хутрові звірі","freq":2,"grammar":"adjective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"передобідній","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"...it ensnared a new bearer.","ua":"і там знищив його перстень.","src":"concordance:imdb:0120737"},{"en":"It is a burden he should never have had to bear.","ua":"Людям з Півдня тут також раді.","src":"concordance:imdb:0120737"},{"en":"I miss you more than I can bear...","ua":"Я буду нестерпно за тобою сумувати, але...","src":"concordance:imdb:1375666"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":3,"samples":[{"en":"...it ensnared a new bearer.","ua":"і там знищив його перстень.","src":"concordance:imdb:0120737","slug":"0120737","tier":"professional"},{"en":"It is a burden he should never have had to bear.","ua":"Людям з Півдня тут також раді.","src":"concordance:imdb:0120737","slug":"0120737","tier":"professional"},{"en":"I miss you more than I can bear...","ua":"Я буду нестерпно за тобою сумувати, але...","src":"concordance:imdb:1375666","slug":"1375666","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":3,"n_rows":9,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"grin [ɡrɪn] 1. v (grins, grinning, grinned) широко усміха́тися; вишкіря́ти зуби 2. n ви́щир, ви́скал; усмішка • grin and bear it — терпіти зціпивши зуби"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"сь ) 2. n 1) (міцні) обі́йми 2) сти́скування, за́тиск, хва́тка ( у боротьбі ) • bear hug — ( у боротьбі ) ведме́жа хва́тка"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"teddy [ˈtedi] n 1) ( часто teddies) вкорочена нічна (жіноча) сорочка (з панталонами); див. також chemise , camiknickers 2) (teddy bear ) розм. плюшевий ведмедик"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"affliction [əˈflɪkʃ(ɘ)n] n 1. лихо, біда, страждання, горе; to bear up against ~ стійко переносити страждання; 2. прикрість, гіркота, жаль; скорбота; to be comforted in one’s ~ знайти розраду в горі; 3. "},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"ant-eater [ˈæntˌi:tɘ] = ant- bear ."},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"погляд, вираз, вигляд; to assume an ~ напускати на себе певний вид; to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати; she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд; she has a frightening ~ у неї лячний вигляд; she has a grim ~"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"базар 1. market (place); fair; ( на Сході ) baza(a)r; ● книжковий ~ book sale/fair; ● вона на ~і she is marketing; 2. перен., розм. ( шум, галас ) row, din, bear -garden; 3. пташиний ~ seashore colony of birds."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"біл||ий 1. прикм. white; ● ~ий ведмідь polar bear ; ● Білий дім ( резиденція уряду в Росії або США ) White House; ● ~а береза silver birch; ● ~а книга White Paper; ● ~а (полярна) сова s"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"ведмедик 1. little bear ; 2. ент. cabbageworm, mole cricket."}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=bear&highlight=on"},"balla":{"n_matches":174,"contexts":["фон. африката. affright |» гаї) noem. 1. п переляк; 2. у дякати. affront fa‘frant] 1. м. 1) образа, кривда (особл: прилюдна); to put ап ~ upon smb., to offer ап ~ to smb. образити когось; to put up with (to swallow, to bear) an ~ стерпіти образу; deliberate (public) - навмисна (публічна) образа; 2) сутичка; 2. у 1) ображати, кривдити (публічно); 2) бентежити; COPOMHTH; 3) зустріти сміливо, дивитися в обличчя; кидати виклик; to ~ to death 37","старече слабоумство. animadversion § [,znimed'va:jn] п бсуд, осудження, огуда; критика. animadvert |, 2гпітад'уг:ї) у осуджувати, ганьбити; критикувати. animal | 'єєпіто| 1. п тварина; звір; domestic ~s свійські тварини; fur-bearing ~S збірн. хутрові звірі; 2. adj 1) тваринний; the ~ kingdom тваринне нцарство; - bones кісткове борошно (добриво); 2) тваринницький; ~ husbandry тваринницьке господарство, тваринництво; - breeder тваринник; - farm тваринницька","[‘znta,nzna’ri:vou] п геогр. н. м. Тананаріве. antarctic [ant’a:ktik] 1. п (the А.) Антарктика; 2. adj антарктичний; A. Circle Південне полярне коло; А. Сопtinent Антарктида; A. Pole Південний пблюс; A. Region Антарктика. ant-bear [‘zent bea] 3002. мурахоїд. ante | czenti] 1. п 1) ставка (в покері); 2) частка; внесок; 2. у 1) ставити (6 покері); 2) іти на парі, битися об заклад; 3) вносити свою частку. ante- [‘centi-] pref виражає передування в часі","покері); 2) іти на парі, битися об заклад; 3) вносити свою частку. ante- [‘centi-] pref виражає передування в часі або просторі: до-, перед-; antediluvian допотопний; anteprandial передобідній. ant-eater [‘ant,1:ta] див. ant-bear. ante-bellum [‘znti belom] аа) 1) noвоєнний; 2) амер. іст. до громадянської війни в США (/861-- 1865 рр.). апіеседе [,zenti’si:d] у передувати (за часом, місцем тощо). antecedence [,zenti’si:dons] п 1) передування; 2) первинність;","Hapoдження; to lead -5 іп hell померти старою дівкою; to say ап ~’s paternoster цбкати зубами від холоду; 2. у мавпувати; наслідувати; підроблятися. a-peak [9’pi:k] adv 1) сторч, сторчака; 2) мор. вертикально, прямовисно. ape-bearer [‘e1p, beara] п бродячий блазень (з мавпочкою). apehood | етрри4) м» мавпяче царство. ape-leader | етр,П:49| пт ірон. стара дівка. Арі Apennines [‘szponainz] п геогр. н. Апенніни. арег [‘eipo] п 1) паяц, блазень; 2) зоол.","-5 іп hell померти старою дівкою; to say ап ~’s paternoster цбкати зубами від холоду; 2. у мавпувати; наслідувати; підроблятися. a-peak [9’pi:k] adv 1) сторч, сторчака; 2) мор. вертикально, прямовисно. ape-bearer [‘e1p, beara] п бродячий блазень (з мавпочкою). apehood | етрри4) м» мавпяче царство. ape-leader | етр,П:49| пт ірон. стара дівка. Арі Apennines [‘szponainz] п геогр. н. Апенніни. арег [‘eipo] п 1) паяц, блазень; 2) зоол. кабан, вепр."]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["Thank you for your advice, I'll bear it in mind."],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}