{"en_key":"fool","headword":"fool","is_phrasal":false,"sense":"person","explanation":"a stupid person","level":"B1","ps":"noun","sub":"[C]","ua_renderings":[{"phrase":"перше квітня","freq":2,"grammar":"noun, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник","e2u:Загальний народний англійсько-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["e2u"],"confidence":"medium","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"e2u":2}},{"phrase":"жертва першоквітневого жарту","freq":4,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п день веселих обманів","freq":4,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"І квітня","freq":4,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"Ідеї","freq":4,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":2,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п ж","freq":4,"grammar":null,"modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"день жартівливих обманів","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"голослівно твердити щось","freq":2,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"вважати когось дурнем","freq":2,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"несосвітенний дурень","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"дозвольте сказати","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"гребного вала","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"That boy sure is a running fool.","ua":"Малий біжить, немов дурний.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"and makes a fool out of himself in front of the whole damn country,","ua":"як останній ідіот, на очах у всієї країни!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"Those Mob fools want you gone so they can get back to the way things were.","ua":"Тупі мафіозі хочуть здихатися тебе, щоб усе було, як колись.","src":"concordance:imdb:0468569"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":4,"samples":[{"en":"That boy sure is a running fool.","ua":"Малий біжить, немов дурний.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"and makes a fool out of himself in front of the whole damn country,","ua":"як останній ідіот, на очах у всієї країни!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"Those Mob fools want you gone so they can get back to the way things were.","ua":"Тупі мафіозі хочуть здихатися тебе, щоб усе було, як колись.","src":"concordance:imdb:0468569","slug":"0468569","tier":"lipsync"},{"en":"- Why, is he sick? - No, fool, we're going to kill him.","ua":"- Він xворіє? - Ні, дyрні, ми його вб'ємо.","src":"concordance:imdb:0110357","slug":"0110357","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":5,"n_rows":13,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"April [ˈeɪprəl -rɪl] n кві́тень • April Fool’s Day — перше квітня, День сміху, День усіх дурнів • April weather — мінлива погода; то дощ, то сонце; перен. то сміх, то сльози"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":" діяти сміливо; to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно; to ~ foolishly поступати нерозумно; to ~ wisely поступати мудро; to ~ like a child поводитися як дитина; to ~ like a friend поводитися як друг; t"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"итися комусь; 2. здаватися; виявлятися; проявлятися; справляти враження; to ~ a fool здаватися дурним; to ~ tired здаватися втомленим; to ~ happy здаватися щасливим; to ~ sad здаватися сумним; it ~s to me that … мені зда"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"...; since ~ з квітня; ◊ A. fish жарт. жарт або обман у день першого квітня; A. fool day перше квітня ( коли жартома обдурюють ); A. weather часта зміна настрою; то сміх, то сльози. USAGE : Якщо перед назвою місяця чи дн"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"балаганити to fool about; to play the fool."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"баран 1. ram; ( як назва породи ) sheep; 2. лайл. ( дурень ) fool , simpleton."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":" кредит bad loan; unrecoverable loan; ● ~а справа hopeless case; a gone case; a fool’s errand; ● лікарі визнали його ~им the doctors have given him up. ПРИМІТКА: Українському прикметнику безнадійний в англійській мові ві"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"no fool like an old fool Alter schütz vor Torheit nicht старе, а дурне; волосся сивіє, а голова шаліє"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to play an April Fool’s joke on in den April schicken розіграти першоквітневий жарт над кимось"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to play the fool den Narren spielen, sich närrisch verhalten клеїти (корчити) дурника"},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"ова́лом , between the hammer and the anvil; стари́й, а дурни́й , old, and yet a fool ; (used as an interrogative particle): а то для чо́го? and why so? (denoting continuity): дощ іде́ а йде , it rains and rains."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"бас (-са́ or -су ) m bass (voice); ( -са ) m bass (singer); співа́ти ба́сом, to sing bass; на бас бра́ти, to make a fool of ridicule; диви́тися ба́сом, to look with hostility: Colloq. to look daggers."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"безу́мець (-мця) m fool , insane or demented person, lunatic."}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=fool&highlight=on"},"balla":{"n_matches":38,"contexts":["голосних не змінює значення слова. В англійській мові довгі і короткі голосні є різними фонемами, і заміна їх пов'язана із зміною у значенні, наприклад: sit [sit] сидіти -- seat [si:t] місце, сидіння; full [ful] повний — fool [fu:l] дурний; spot [spot] місце; пляма — sport [spo:t] спорт. 3. В українській мові приголосні можуть бути твердими або м'якими залежно від їх позиції в слові. Так, перед буквами і, є, ю, я приголосні пом'якшуються. Отже,","тенісному майданчику); 7) друк. пропуск кількох рядків; 8) (тж ally) крем'ях (для дитячої гри). alleyway [‘zliwei] п 1) прохід, коридор (на судні); 2) коридор (гребного вала). all-fired | о: Хаїза) adj розм. пекельний. All Fools’ Day | о:Ї Би:Іг2дві) жарт. | квітня (день жартівливих обманів). allgood | о:Ідид) п бот. лобода. all-hallows | о:Ї Пггіоц?) п p/ 1) церк. день поминання померлих; 2) збірн. святі. all-honoured | 2:1,опзд| шанований. alliance","April | етрго) п 1) ж. ім'я Ейпріл; 2) квітень (місяць); ~ days квітневі дні; in - у квітні; ~ shower раптбва злива; ~ weather мінлива погода; - fish nepшоквітневий жарт. Aprilann [‘eipral,zn] п ж. ім'я Ейпрілан. April-fool | етргоіби:1) 1 жертва першоквітневого жарту. April-fool-day | еїрго! Ки: Ідеї) п день веселих обманів (І квітня). а priori | егргаї'о:гаї) лат. 1. adj апрібрний, незалежний від досвіду; здбгадний; 2. adv anpidpi; заздалегідь;","~ days квітневі дні; in - у квітні; ~ shower раптбва злива; ~ weather мінлива погода; - fish nepшоквітневий жарт. Aprilann [‘eipral,zn] п ж. ім'я Ейпрілан. April-fool | етргоіби:1) 1 жертва першоквітневого жарту. April-fool-day | еїрго! Ки: Ідеї) п день веселих обманів (І квітня). а priori | егргаї'о:гаї) лат. 1. adj апрібрний, незалежний від досвіду; здбгадний; 2. adv anpidpi; заздалегідь; незалежно від досвіду. apriority | етргат'опиі) п","3) жебрачити, старцювати, просити милостиню; 4) дозволяти собі, зважуватися; І ~ to report дозволю собі (маю честь) доповісти; І ~ to say дозвольте сказати; 2 to - the question голослівно твердити щось; to ~ smb. for a fool вважати когось дурнем. begad [bi ged] int розм. їй-богу! began [bi’gzn] past eid begin. beget [bi get] v (past begot; p.p. begotten) 1) бути батьком; народжувати; 2) перен. породжувати; 3) виробляти; набувати; - а temperance","костюм з короткою спідницею і широкими штанами. blooming [‘blu:min] 1. 1 1) мет. блюмінг, прокатний стан; 2) тех. вицвітання; помутніння; 2. аа) 1) квітучий; 2) розквітаючий; процвітаючий; 3) страшенний; відчайдушний; + ~ fool несосвітенний дурень; ~ Sally бот. іван-чай. bloomy [‘blu:m1] аа) квітучий. bloop [blu:p] п 1) виючий (ревучий) звук (про радіо); 2) кін. склеювання кіноплівки. blooper [blu:pa] п амер. розм. 1) обмовка, публічний промах;"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["I was a fool to trust him.","I felt a complete fool.","He's a fool if he thinks she's interested."],"confidence_summary":{"high":0,"medium":1,"tentative":11,"total":12}}