{"en_key":"green","headword":"green","is_phrasal":false,"sense":"colour","explanation":"being the same colour as grass","level":"A1","ps":"adjective","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"вони збиралися йти додому","freq":2,"grammar":"pronoun","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"я відвідав містера Гріна","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"говорити про літературу","freq":2,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"пляшкового кольору","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"мене не було вдома","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"штучно годований","freq":2,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"пан Грін вийшов","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п пляшкове скло","freq":2,"grammar":"adjective, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п лужок для гри","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"бути присутнім","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"завіса з байки","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"темно-зелений","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"Dr. Farber, Jason Greenspan's gagging.","ua":"Вважаю, що Джулія буде найкраще.","src":"concordance:tv:0108778 S01E02"},{"en":"That's in the county of Greenbow.","ua":"Це в окрузі Грінбоу.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"so she took me to the Greenbow County Central School.","ua":"тож вона відвела мене до центральної школи округу Грінбоу.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":13,"samples":[{"en":"Dr. Farber, Jason Greenspan's gagging.","ua":"Вважаю, що Джулія буде найкраще.","src":"concordance:tv:0108778 S01E02","slug":"0108778_s01e02","tier":"professional"},{"en":"That's in the county of Greenbow.","ua":"Це в окрузі Грінбоу.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"so she took me to the Greenbow County Central School.","ua":"тож вона відвела мене до центральної школи округу Грінбоу.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"Socks. Cushion sole, OD green.","ua":"шкарпетки! Вовняні, бавовняні.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"I think you should go home to Greenbow, Alabama!","ua":"що тобі потрібно повернутися в Грінбоу, в штат Алабама!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":4,"n_rows":12,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"beret [ˈbereɪ, амер. bəˈreɪ] n бере́т • Green Beret — «зелений берет» ( солдат спецвійськ в США )"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"carpentry [ˈkɑːpəntri, амер. ˈkɑːrp-] n 1) тесля́рство 2) тесля́рська робота • green carpentry — екотеслярство"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":" погляду на довкілля • environmentally friendly (eco-friendly, nature friendly, green ) — екодружній, екобезпечний, нешкідли́вий для довкілля, дружній до довкілля, природоощадний"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"apple [ˈæp(ɘ)l] n 1. яблуко; a green ~ зелене яблуко; a baked ~ печене яблуко; a juicy ~ соковите яблуко; a ripe ~ стигле яблуко; a rotten ~ гниле яблуко; a sour ~ кисле я"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"banana [bɘˈnɑ:nɘ] n банан ( плід і дерево ); a green (a ripe, a rotten) ~ зелений (спілий, гнилий) банан; to peel a ~ чистити банан."},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"berry [ˈberɪ] n ( pl berries ) 1. ягода; tasty ~ies смачні ягоди; green ~ies зелені ягоди; ripe ~ies спілі ягоди; sour ~ies кислі ягоди; to gather, to pick ~ies збирати ягоди; 2. ікринка; 3. зернинка, зерня"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"безвусий having no moustache; розм. callow, green , immature, beardless; ● ~ парубійко beardless lad."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"блідо-зелений pale green."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"ідбивати яскраве світло з допомогою прозорих або блискучих предметів: The small green eyes glittered like bright little stones. Маленькі зелені очі блищали, як маленькі яскраві камінці. To glimmer має відтінок значення м"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to have a green thumb eine grüne Hand haben бути вмілим (природженим) садівником, мати дар до садівництва"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to give someone the green light jm. grünes Licht geben дати комусь зелене світло"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to be green with envy vor Neid blass (grün, gelb) werden (sein) позеленіти від заздрощів"}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=green&highlight=on"},"balla":{"n_matches":103,"contexts":["заст. в окружності; a mile - одна миля в окружності; + ~ апа - амер. дуже схбже, однаково; to be - а) збиратися (щось робити); бути зайнятим чимсь; they were ~ to go home вони збиралися йти додому; б) бути присутнім; Mr. Green is not - пан Грін вийшов; 2. prep 1) про; to talk ~ literature говорити про літературу; 2) Haвколо, поблизу; look - you подивіться навколо себе; 3) по; to walk ~ the streets ходити по вулицях; 4) близько (про час); he came","мені!, ой, лишенько! ay II [at] int так!; мор. єсть! aye [ai] 1. п 1) ствердна (позитивна) відповідь; 2) гблос «за» при голосуванні; the ~s have it більшість «за»: 2. int так!; мор. єсть! a-year |27)2:| adv за рік. aye-green [’eigri:n] п бот. горлянка a-yelp | 2 jelp] adv з вереском, 3 зойKOM. ayemer [‘eimoa] п театр. актор, Wo виступає у ранкових передачах. === PAGE 91 === aye 92 Bab , ayenbite [a‘jenbait] пл докдбри сумління; каяття. , Aylmer","з наживкою. baiter [“beita] п переслідувач; Jew-~ запеклий антисеміт. baiting | Бешт) п 1) цькування; 2) зупинка на відпочинок; привал; 3) годування KOHeH (у дорозі). baize [beiz] п 1) байка; 2) бобрик, 3) грубе сукно; green - зелене сукно; 4) завіса з байки (сукна). bake [beik] 1. п 1) випічка; випікання; 2) запікання; 3) шотл. печиво; 2. у 1) пекти(ся); випікати(ся); Запікати(ся); 2) припікати, сушити; 3) загоряти на собнці; 4) тверднути;","пиво тощо); 2) що має форму пляшки; 3) стримуваний (про гнів тощо); 4) розм. п'яний; ~ cucumbers консервовані огірки. bottle-fed | Ьоцеа) adj штучно годований (про дитину). bottle-glass | Богідіа:5) п пляшкове скло. bottle-green [‘botigri:n] adj темно-зелений, пляшкового кольору. bottle-head [‘botlhed] п 1) дурень, дурник; 2) 3002. дрібний кит; 3) 3002. пляшконіс. bottle-holder | Богі пошідз| п 1) секундант (боксера); 2) помічник; приХхиЛьник. bottle-jack","служби; 2) спорт. гравець в кулі; 3) ббулер (крикет). bowline [‘boulin] 1 мор. булінь. bowling [“boulin] п спорт. 1) гра в кулі; 2) гра в кеглі; 3) подача м'яча (крикет). bowling-alley [\"bouli ‘zli] п кегельбан. bowling-green |\" boulingri: n] п лужок для гри в кеглі (кулі). bowman I Г Бойтоп|) 7 (р/ bowmen) стрілець з лука, лучник. bowman II | Байтоп| п (р/ bowmen) баковий весляр (найближчий до носа). bow-member [‘bou,membs] п буд. кружало. bow-net","збори; 6) закликати (до — to); 7) оголошувати; 8) будити; 9) відвідувати (когось — оп); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору — at); I was out when he ~ed коли BiH захбдив, мене не було вдома; І ~ed on Mr Green я відвідав містера Гріна; І -ед at Mr Green’s house я зайшодв додбму до містера Гріна; 10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефбну; 11) зупинятися (десь — іп, at) (про транспорт); 12) вважати, гадати; do you ~ English an"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["green vegetables","The traffic lights turned green."],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}