{"en_key":"heave","headword":"heave","is_phrasal":false,"sense":"","explanation":"","level":"","ps":"","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"боже мій","freq":6,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":1,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"господи","freq":4,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":8,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":1,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"значок за бездоганну службу","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"мати щось на прикметі","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п світильний газ","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"страсна п'ятниця","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"срібляста сайда","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"боже праведний","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"прости господи","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"вугільна риба","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"усе це брехня","freq":2,"grammar":"particle","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"денне світило","freq":2,"grammar":"adjective, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"Her mama had gone up to heaven when she was five,","ua":"Її мама потрапила на небеса, коли Дженні було 5 років,","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven.","ua":"то зможу піти з ним поруч в Царство Небесне!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"Walk beside him in the kingdom of heaven.","ua":"Йти поруч із ним в Царство Небесне!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":8,"samples":[{"en":"Her mama had gone up to heaven when she was five,","ua":"Її мама потрапила на небеса, коли Дженні було 5 років,","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven.","ua":"то зможу піти з ним поруч в Царство Небесне!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"Walk beside him in the kingdom of heaven.","ua":"Йти поруч із ним в Царство Небесне!","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"I'm going to heaven, Lieutenant Dan.","ua":"Я піду на небеса, лейтенанте Ден.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"and Mama making a trip up to heaven. I did all the talking.","ua":"і про те, як мама пішла на небеса.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":6,"n_rows":16,"rows":[{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"p ~ протяжний стогін; a loud ~ голосний стогін; to emit a ~ видавати стогін; to heave a ~ випускати стогін; to utter a ~ промовляти стогін; ~ of the wind завивання вітру; 2. глухий тріск; скрип; the ~ of the door рипіння"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"hove [hɘʋv] past і p. p. від heave ."},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"~ pencil олівець з м’яким грифелем; 3. грузило; висок; 4. мор. лот; to cast, to heave the ~ вимірювати глибину лотом; 5. кулі; hail of ~ злива куль; to get the ~ бути застреленим; 6. друк. гарт, свинець; 7. друк. шпони; "},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"adside to broadside; ● взяти на ~ to take on board; ● викинути за ~ to throw/to heave over-board; ● упасти за ~ to fall/to go overboard; to go by the board; 2. ( одягу ) coat-breast; 3. ( більярда ) cushion; 4. тех. bead"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":" time ( for ); 2. ( голосуванням ) to elect; 3. мор. ( тягнути ) to haul in, to heave ; ● ~ канат to veer in a rope; 4. ( вибірково збирати врожай ): ~ картоплю to dig/lift potatoes. ПРИМІТКА: To choose ‒ це слово з найб"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"відвалювати, відвалити 1. ( щось важке ) to heave off; 2. перен. ( давати щось щедро ) to lavish."},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to heave a sigh of relief erleichtert (erlöst) aufatmen зітхнути полегшено (з полегшенням)"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":", haul out ▪ ~ за́тичку [ ко́рка ] to uncork 8. ( вгору ) pull up 9. ( нагору ) heave , drag up"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"здійма́тися ( періодично ) heave"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"t shift 2. ( у тексті ) indent(ion) в’язки́й ~ = viscous shear геологі́чний ~ = heave ; geologic(al) fault гіпсохро́мний ~ = hypsochromic shift ~ гірськи́х порі́д = див. геологічний ~ ґравітаці́йний ~ = gravitational shi"},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"ви́важити (-жу, -жиш) P vt; вива́жувати (-ую, -уєш) I vt to force ( heave , lift) up: ви́важити две́рі (вікно́), to unhinge or force the door (window); ви́важити я́кір, to raise ( heave ) anchor."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"видвига́ти (-а́ю, -а́єш) I vt : ( ви́двигнути P ) to raise, lift, heave up, draw out; видвига́тися I vi to rise with much effort (difficulty); to make an effort; to gain prominence (importance)."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"ting out; видістава́тися, ви́дістатися vi to raise oneself (with an effort), to heave oneself up; to free (liberate) oneself."},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":"broadside брати на ~ to take on board, to take aboard викинути за ~ to throw/to heave overboad упасти за ~ to fall/to go overboad; to go by the board людина за ~ом man overboard прийнято на ~ пароплава/судна (перші слова"},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":"зміщатися дієсл. to change position, to shift, to displace, to become displaced; ( вертикально ) to heave."},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":"зміщення ім. с. displacement, dislodgement; removal; геол. ( шарів ) displacement, dislocation, heave , upheaval, upthrow; acmp., onm. parallax; pad. bias; ( з посади ) removal, dismissal, discharge."}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=heave&highlight=on"},"balla":{"n_matches":39,"contexts":["рел. тіло господнє; 6) труп, тіло; 7) розм. людина, особа; decent ~ пристдйна людина; роог - бідняк; bod 8) головна (основна) частина (чогось); the main - військ. основні сили; 9) предмет; 10) фіз. астр. тіло; речовина; heavenly bodies небесні тіла; 11) консистенція (рідини тощо); 12) міцність (вина); the wine has по - вино слабке; 13) кузов; 14) кістяк; 15) корпус (корабля); 16) ав. фюзеляж; 17) тех. станина; 18) ствольна коробка (гвинтівки); 19)","похрещена дитина; хрещеник; 2) немовля; безневинна дитина. chrisom-cloth, chrisom-robe [‘krzomklo:0,’knzoamroub] n хрестильна сорочка. Chrissie [‘krisi] п ж. ім'я Крісі. Christ [kraist] м» Xpuctoc; Jesus Ісус Христос; ~ in heaven! боже мій!, господи! + ~’s thorn бог. глід. Christabel [‘kristabol] п ж. ім'я Крістабель. christen | Кгі5п| у 1) церк. хрестити; давати ім'я (під час хрещення); 2) давати прізвисько (людині); давати назву (кораблю тощо);","затичка; === PAGE 209 === coa 210 cob coal-field | Коцій:14) п кам'яновугільний басейн; вугільне родовище. coal-fish [‘koulfif] п іхт. 1) срібляста сайда; 2) вугільна риба. coal-gas | Коші д25| п світильний газ. coal-heaver [‘koul,hi:va] п возій (рознощик) вугілля. coal-hole | КоціНоці) п 1) погріб для зберігання вугілля; 2) люк (ляда) для спускання вугілля у погріб. coal-house [‘koulhaus] п вугільний склад (сарай). coalification [,koulifi’ke1jn]","петелька; 7) кільце; 8) ніздря (у твердому сирі); 9) розм. сищик, детектив; 10) розм. eKран телевізора; 11) мор. рим; 12) гірн. устя шахти; ~ that’s all my - розм. усе це брехня; - for - бібл. OKO за OKO; the ~ of day (of heaven) поет. денне світило, COHUe; to have ап ~ to мати щось на прикметі; to marry smb. with an ~ to her fortune одружитися з розрахунку; by (the) ~ Ha OKO; to have an ~ for smth. бути знавцем чогось; розумітися на чомусь; to","досить Heлегка праця; ~ morning (evening) доброго ранку (вечора); ~ night Ha добраніч; ~ luck! бажаю удачі!; С. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; С. Friday церк. страсна п'ятниця; ~ God!, - gosh!, - heavens!, ~ gracious! господи!, боже мій!, боже праведний!; as - as майже; все одно що; aS ~ aS pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; а5 ~ as a play дуже цікаво, кумедно; aS ~","1) милостивий, милосердний; ласкавий; ту ~ lady ласкава пані (добродійко); 2) поблажливий; вибачливий; люб'язний; добрий; 3) благодійний, добродійний, благодатний; приємний; 2. int боже!; батечку!; good ~! боже мій!; - heaven!, ~ mercy!, ~ powers! прости господи!, борбнь боже! graciously [‘greifasli] adv 1) милосTHBO; доброзичливо; ласкаво; 2) люб'язно; поблажливо. gradate [gra‘dert] у 1) жив. непомітно переходити в інший відтінок; 2) хім. доводити"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":[],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}