{"en_key":"hot","headword":"hot","is_phrasal":false,"sense":"very warm","explanation":"having a high temperature","level":"A1","ps":"adjective (hotter, hottest)","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"постійно змінювати свої погляди","freq":2,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"великий поганий будинок","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"холоднокровність","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"повітряні маси","freq":2,"grammar":"adjective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"чи є ще готель","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"загробне життя","freq":2,"grammar":"adjective, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"кривава помста","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"пусті балачки","freq":2,"grammar":"adjective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"холоднокровно","freq":2,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"для немовляти","freq":2,"grammar":"preposition","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"запальність","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"що б там не","freq":2,"grammar":"particle","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"only he was in a hotel kitchen.","ua":"коли той був на кухні в готелі.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"After that, Mama went to the hotel to lay down,","ua":"Після цього мама пішла в готель прилягти,","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"Lieutenant Dan said he was living in a hotel.","ua":"Лейтенант Ден сказав, що він живе в готелі і оскільки у нього немає ніг,","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":19,"samples":[{"en":"only he was in a hotel kitchen.","ua":"коли той був на кухні в готелі.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"After that, Mama went to the hotel to lay down,","ua":"Після цього мама пішла в готель прилягти,","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"Lieutenant Dan said he was living in a hotel.","ua":"Лейтенант Ден сказав, що він живе в готелі і оскільки у нього немає ніг,","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"This is the site of the old Astor Hotel.","ua":"Раніше тут був готель \"Астор\".","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"- What are you doing, hon? - Mr. Hot Wheels.","ua":"Містер гаряче коліщатко. Хто твій друг?","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":3,"n_rows":9,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"ватися 3) хвилювати, непокоїти, турбувати 4) надокучати, набридати, дошкуляти • hot and bothered — стурбований, неспокійний 2. n 1) турбота, клопіт, проблема 2) (a bother) який надокучає, турбує +"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"ит. сленг нічогі́сінько, анічогі́сінько • damn well — безумо́вно, безпере́чно • hot damn — ( вираж. приємне здивування ) чорт мене (тебе, його її, нас, вас, їх) бери!… • not be worth a damn — (з)ламаного гроша (шага, шел"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"ника́ти II n 1) муз. фанк 2) амер. заст. різкий запах • funk money — брит. див. hot money • Peter funk — а) шахра́й б) помічник аукціоніста • water funk — той, хто боїться води (заходити у воду)"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"вітерець; cold ~ холодне повітря; dry ~ сухе повітря; frosty ~ морозне повітря; hot ~ гаряче повітря; humid ~ вологе повітря; fresh ~ свіже повітря; foul ~ сперте повітря; polluted ~ забруднене повітря; stale ~ затхле по"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"anger [ˈæŋgɘ] n гнів; great ~ великий гнів; hot ~ шалений гнів; deep, profound ~ глибокий гнів; in ~ у гніві; in a moment of ~ у хвилину гніву; full of ~ сповнений гніву; blind with ~ "},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"nothing but bad news прикро читати лише погані новини; it is ~ that there is no hot water прикро, що не має гарячої води."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"азартн||ий ( запальний ) excitable, hot -tempered; ( готовий на ризик ) venturesome; ● ~а гра game of hazard/ chance, gambling game."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"аромат aroma, scent, odour, fragrance; redolence; ● тонкий ~ delicate aroma; ● ~ гарячої кави aroma of hot coffee."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"бан||я 1 1. ( лазня ) Russian baths; ( будинок ) bathhouse; ● парова ~я steam/ hot -air/Turkish bath; ● фінська ~я sauna; 2. перен., розм. ( прочуханка ); ● кривава ~я bloodbath, carnage; ● завдати ~і to give it (someon"}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=hot&highlight=on"},"balla":{"n_matches":129,"contexts":["обличчя; манери; 5) p/ пишання, величання; манірність; to give oneself (to assume) ~s бундючитися, пишатися, поводитися пихато (згбрда); 6) арія, пісня, мотив, мелодія, наспів; stirring (mournful) хвилююча (сумна) мелодія; ? hot ~ амер. пусті балачки, хвастощі; 2. аа) 1) повітряний; ~ Mass Memeop. повітряні маси; 2) HanOBHeHHH повітрям; 3) пневматичний; - уепі вентиляційний дтвір, сапун; 4) авіаційний, льотний; ~ arm військово-повітряні сили; ~","arithmograph |з тідтодга:Й) п арифмограф. ady arithmometer арифмометр. а rivederci [2,r1ve'dert{1] італ. розм. до побачення. Arizona | геті 2оцпо| п геогр. н. Арізбна (ріка і штат США). ark [a:k] 1 1) ящик; ковчег; Noah’s ~ Hots ковчег; 2) судно; 3) амер. баржа; 4) амер. розм. великий поганий будинок; 5) військ. саперна гусенична машина; + to touch the ~ оскверняти (щось). Arkansas | с:Копзо:) п геогр. н. Арканзас (ріка і штат- СА). Arkansas City","3) вище, над, побнад; it is - my powers це мені не під силу; ~ belief неймовірно; ~ hope безнадійно; this is ~ my understanding це NOHad моє poзуміння, я цього не CNPOMOXHHH збагнути; 4) крім, понад, більше; is there any hotel ~ this? чи є ще готель, крім цього?; > the great - загробне життя; the back of - край світу, глушина. Beyrouth |Беї'ти:і) п геогр. н. м. Бейрут (mo Beirut). bezel [‘bezl] п 1) гніздо (каменя в персні); 2) грань коштовного","роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; 2 to make bad ~ between smb. викликати ворожнечу між кимсь; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; cold - холоднокровність; іп cold - холоднокровно, навмисно; hot - запальність; гарячність; палкість; to make somebody’s - boil (creep) доводити когбсь до нестями; my ~ ran cold я похолов від жаху; ~ and iron воєнна сила, мілітаризм; - is thicker than water кров не водиця; ~ Orange корольок","нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; «+ to ~ а kiss послати повітряний поцілунок; to - hopes розбити надії; to ~ sky-high дуже вилаяти; to - one’s own horn хвастати; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; - high, ~ low що б там не трапилося; to - the gab проговоритися, видати таємницю. blow-back [‘bloubzek] п 1) військ. віддача; 2) розм. добровільне повернення украденого. blow-ball","Botswana [bots'wa:no] п геогр. н. Ботсвана. bott [bot] п кишковий глист (у тварин). bottine [bo’ti:n] п 1) жіночий (дитячий) ботинок; 2) полуботки. bottle ГЬоцйі 1. » 1) пляшка; бутель, сулія; балон; 2) флакдн, каламарик; hot-water ~ мед. грілка; 3) пляшечка; ріжок (для немовляти); 4) вино, горілка; to be fond of the - любити випити, заглядати в чарку; to flee from the - уникати спиртних напоїв; over the ~ за пляшкою вина; to take to the ~ запиячити,"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["a hot sunny day","hot weather","a hot drink/meal","It's too hot in here, can we turn down the heating?","Bake the cake in a hot oven, about 220°C, for 30 minutes."],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}