{"en_key":"office","headword":"office","is_phrasal":false,"sense":"job","explanation":"an important job in an organization","level":"C1","ps":"noun","sub":"[U]","ua_renderings":[{"phrase":"рекламне бюро","freq":3,"grammar":"adjective, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.4,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"реклама","freq":3,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":1,"modern_ua_endorsed":1,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.4,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"посадочний талон для перетину","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"гапре артилерійський полігон","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"офіцер брандвахтової служби","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"корббчастий паперовий змій","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"капельдинер при ложах","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"начальник артилерії","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"військовий інженер","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"взяття на абордаж","freq":2,"grammar":"noun, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п касир квиткової","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п театральна каса","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"...to the office at the end of the hall.","ua":"...в офіс, в кінці коридору.","src":"concordance:The Matrix (1999)"},{"en":"And since I am the ranking officer...","ua":"Оскільки в мене найвище звання на кораблі...","src":"concordance:The Matrix (1999)"},{"en":"All-American Football Team at the Oval Office today.","ua":"американською збірною футбольною командою в Овальному кабінеті.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":25,"samples":[{"en":"...to the office at the end of the hall.","ua":"...в офіс, в кінці коридору.","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"And since I am the ranking officer...","ua":"Оскільки в мене найвище звання на кораблі...","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"All-American Football Team at the Oval Office today.","ua":"американською збірною футбольною командою в Овальному кабінеті.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"who would love to grease an officer.","ua":"Вони тільки й думають, щоб підстрелити офіцерів.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"met with President Nixon today at an Oval Office ceremony...","ua":"зустрілася сьогодні з президентом Ніксоном.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":3,"n_rows":8,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"н, побіга́ч, попи́хач • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет • office boy — розсильний, посильний, кур’єр • our boys — ветерани, солдати • one of the boys — свій хлопець • ship’s boy — див. shipboy 2. ex"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"І) • combat intelligence — військова розвідка, тактична розвідка • intelligence office — розвідче (розвідувальне) управління • intelligence officer — офіцер розвідки • intelligence quotient (IQ) — коефіціє́нт [показни́к]"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"тя; ~ on food-stuff ріст цін на харчові продукти; 6. просування по службі; ~ in office просування по службі; ~ in rank підвищення у званні; 7. звич. pl залицяння, спроби зав’язати дружбу; to encourage smb’s ~s заохочуват"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":", реклама; театр. анонс; an ~ column розділ, шпальта оголошень ( у газеті ); an office for ~s рекламне бюро; according to the ~ згідно з оголошенням; to place, to publish an ~ давати, розмістити оголошення; to run an ~ п"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"appertain [ˌæpɘˈteɪn] v належати; стосуватися, відноситися ( до – to ); duties and privileges ~ing to the office обов’язки й права, що пов’язані з цією посадою."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"абонементн||ий subscription ( attr. ); ● ~а картка reader’s or borrower’s card; ● ~а плата ( за телефон тощо ) license fee; ● ~а скринька PO ( abbr. of Post Office ) Box."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"адресн||ий address ( attr. ); ● ~ий стіл address bureau, inquiry address office ; ● ~а книга directory."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"архів 1. ( заклад ) Archives ( pl. ), Record Office ; chancery; ( відділ у закладі, на підприємстві ) registry, recordkeeping office , file; перен. limbo; ● державний ~ State Archives; "}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=office&highlight=on"},"balla":{"n_matches":148,"contexts":["оголбошення; афішувати; to ~ goods рекламувати товари; to ~ for smth. давати (робити) оголошення про щось; 2) попереджати; 3) розшукувати за оголошенням. advertisement [ad'vo:tismont] п 1) оголошення; оповіщення; реклама; анбнс; Office for ~s бюрб оголбшень; рекламне бюро; to insert (to put) ап ~ (in the newspaper) дати оголошення (в газеті); 2) сповіщення; звістка. advertiser | згдузіаїго)| п 1) рекламодавець; 2) газета з оголошеннями. advertize [‘zedvataiz]","вигадка; 2) майстерна витівка; хитрість; махінація; to employ (to practise) numerous -5 вдаватися до всіляких хитрощів. artificer [a: tifiso] п 1) ремісник; 2) механік; слюсар; 3) винахідник; 4) військ. технік (зброярський); ~ officer військовий інженер (технік). artificial |.0.:п 0121) 1. прі 1) штучні добрива; 2) амер. штучні квіти; 2. adj 1) штучний, синтетичний; - atmosphere тех. кондиційобване повітря; ~ butter маргарин; ~ denture зубний протез;","в галузі артилерії. а5 artillery Г с: \"ПІзгі| п артилерія; ~ in Support артилерія підтримки; ~ under command додана артилерія; ~ battalion артилерійський дивізібн (у США); engagement (duel) артилерійська nepeстрілка; ~ officer офіцер-артилерист; начальник артилерії (у США); - гапре артилерійський полігон. artilleryman [c:'tilorimon] п (р/ агtillerymen [-mon]) артилерист. artiodactyl [,a:tiou dektil] 3002. 1. п представник парнокопитних, парнокопитна","новобранців. boarder [‘bo:do] п 1) пансіонер; 2) квартирант-нахлібник; 3) школяр інтернату; 4) пасажир (на кораблі); 5) мор. той, що йде на абордаж. boarding [‘bo:din] п 1) дошки; 2) обшивка дошками; 3) мор. взяття на абордаж; - officer офіцер брандвахтової служби; - pass посадочний талон для перетину кордону (на літаку). boarding-house [“bo:dimhaus} п пансіOH; мебльобвані кімнати з харчуванням. boarding-out [\"bo:dinaut] п передача сиріт на виховання (у","п 1) запис замобвлення в книгу; 2) продаж квитків; 3) кін. укладення контракту на прокат кінофільму; 4) запис геодезичних спостережень. booking-clerk [“bukinkla:k] п касир квиткової (театральної, багажної) каси. booking-office | БиКіт,0б5| п 1) квиTKOBa каса; 2) контбра (готелю). bookish [‘bukif} adj 1) книжний; 2) учений; 3) той, що знає життя тільки з книг; відірваний від життя; 4) педантичний. book-jacket [\"buk,dzzkit] 7 суперобкладинка. book-keeper","(другий день Різдва, коли слуги та ін. одержують подарунки). boxing-glove | “boksinglav] 7 боксерська рукавичка. box-keeper [‘boks,ki:po] п театр. капельдинер при ложах. box-kite | Ьок5 Кай) 1 корббчастий паперовий змій. box-office {‘boks‘ofis] п театральна каса. Ьох-5еаї [‘boks’si:t] 2) місце в ложі. box-up [‘boks’ Ap] п розм. плутанина, безлад, розгардіяш. box-wagon | БоК5 wegon] п 1) критий товарний вагон; 2) амер. відкригий вагон подовженої форми."]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["Some people think he has been in office for too long.","She held the office of mayor for eight years."],"confidence_summary":{"high":2,"medium":0,"tentative":10,"total":12}}