{"en_key":"pepper","headword":"pepper","is_phrasal":false,"sense":"vegetable","explanation":"a hollow green, red or yellow vegetable","level":"B1","ps":"noun","sub":"[C]","ua_renderings":[{"phrase":"номінальна орендна плата","freq":6,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"шаг - вона страшенна","freq":6,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"запальна людина","freq":6,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"зернина перцю","freq":6,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"перечниця","freq":6,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"револьвер","freq":6,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"перчинка","freq":6,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"злюка","freq":6,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.471,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"усіяний цяточками","freq":4,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"посипаний перцем","freq":4,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"пальний","freq":4,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":1,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"гарячий","freq":4,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":3,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.398,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"Before your space journey, re-energize yourself with a slice of pepperoni,","ua":"Пародія на всі тупі існуючі логотипи піцерій.","src":"concordance:imdb:0114709"},{"en":"I must have drank me about 15 Dr. Peppers.","ua":"Я випив, мабуть, десь 15 пляшок \"Доктора Пеппера\".","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"coconut shrimp, pepper shrimp...","ua":"Можна їх їсти з перцем.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":4,"samples":[{"en":"Before your space journey, re-energize yourself with a slice of pepperoni,","ua":"Пародія на всі тупі існуючі логотипи піцерій.","src":"concordance:imdb:0114709","slug":"0114709","tier":"professional"},{"en":"I must have drank me about 15 Dr. Peppers.","ua":"Я випив, мабуть, десь 15 пляшок \"Доктора Пеппера\".","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"coconut shrimp, pepper shrimp...","ua":"Можна їх їсти з перцем.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers.","ua":"Витратив гроші на автобусний квиток і випив три пляшки \"Доктора Пеппера\".","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":5,"n_rows":12,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"allspice [ˈɔːlspaɪs ˈɑːl-] n 1) бот. (Jamaica pepper , pepper, myrtle pepper, pimenta, pimento, English pepper, newspice, Pimenta dioica) гвоздичко́вий, англійський, ямайський пе́рець 2)"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"pimiento [ˌpɪmiˈentəʊ pɪmˈjent-; pɪˈment-, pə-, амер. pəmˈjent̬oʊ pəˈment̬-] n (pimento, cherry pepper , Capsicum annuum) червоний (стручкуватий, солодкий) перець"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"( про перець, гірчицю ); щипати ( про мороз ); the mustard ~s гірчиця пече; the pepper ~s перець пече; the frost ~s мороз щипає; the wind ~s вітер щипає; 7. роз’їдати ( про кислоти ); травити; 8. говорити уїдливо, шпигат"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"dʌst] v 1. посипати; to ~ a cake with sugar посипати торт цукром; to ~ a little pepper over smth поперчити щось; 2. запорошити; to ~ one’s feet запорошити ноги; 3. витирати пил, порох; вибивати, витрушувати; to ~ clothes"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"сосиска; булочка з гарячою сосискою; ~ money спекулятивний іноземний капітал; ~ pepper бот. стручковий (гіркий) перець; ~ place розм. пекло; ~ potato амер. пекуче (злободенне) питання; ~ Scotch амер. віскі з гарячою водо"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"груздь ( гриб ) milk-agaric, pepper -mushroom."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"м’ятн||ий mint ( attr. ); of mint; ● ~ий льодяник peppermint (lozenge); ● ~і пряники ( pepper )mint shortbread/gingerbread."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"переперчувати, переперчити to pepper to excess, to put too much pepper ( into )."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"гірча́к (-ка́) m Bot. water-pepper."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"заперцюва́ти (-цю́ю, -цю́єш) = заперчи́ти (-чу́, -чи́ш) P vt to pepper."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"зби́тень (-тня) m a concoction of boiled water, honey and Spanish pepper."},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":", але не в пасивних конструкціях: Перчена страва була причиною мого чхання. The pepper in the food causes me to sneeze/made me sneeze. У значенні змушувати дієслово to make вживається у пасивному стані: Його примусили ві"}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=pepper&highlight=on"},"balla":{"n_matches":18,"contexts":["birdie | Бо:4) м 1) пташка, пташечка; 2) рад. розм. свист у радіоприймачі. bird-lime [‘ba:dlaim] п пташиний клей. bird-nest [‘bo:dnest] п пташине гніздо. bird-nesting [‘bo:d,nestin] п полювання за пташиними гніздами. bird-pepper ГЬо:4,реро) п дрібний стручковий перець. bird-seed [‘bo:dsi:d] п пташиний корм. bird’s-eye [‘bo:dzai] п бот. 1) первбцвіт; 2) смугастість листя; 2 ~ view вид 3 пташиного польоту; загальна перспектива. bird’s-nest [‘ba:dznest]","підбадьорювати; пожвавлювати; підгаHATH; 2? ~ped out амер. розм. що видихався, знесилений. pepful [‘pepful] аа) розм. енергійний; бадьорий; жвавий. реріпо [pe’pi:nou] п бот. пепіно, диняча груша. pepo [‘pi:pou] бот. гарбуз. pepper | рерз| 1. п 1) перець; 2) гострота; дошкульність; 3) запальність, гарячність; 4) жвавість; енергія; темперамент; 2. у 1) перчити, посипати перцем; 2) усівати, укривати; 3) закидати (чимсь); 4) стріляти (у щось — at); 5)","гострота; дошкульність; 3) запальність, гарячність; 4) жвавість; енергія; темперамент; 2. у 1) перчити, посипати перцем; 2) усівати, укривати; 3) закидати (чимсь); 4) стріляти (у щось — at); 5) лаяти, розпікати; давати перцю. pepper-and-salt | рерогопа 82:11) I. п крапчаста шерстяна тканина; 2. adj 1) крапчастий; 2) з сивиною (про волосся). реррег-Ьох [‘pepoboks] n І) переч=== PAGE 103 === pep 104 per ниця; 2) запальна людина; she is а regшаг - вона","82:11) I. п крапчаста шерстяна тканина; 2. adj 1) крапчастий; 2) з сивиною (про волосся). реррег-Ьох [‘pepoboks] n І) переч=== PAGE 103 === pep 104 per ниця; 2) запальна людина; she is а regшаг - вона страшенна злюка. pepper-caster | рерз,Ка:5(2| п 1) перечниця; 2) запальна людина; 3) розм. револьвер. pepper-castor pepper-caster. реррегсогп [‘pepoko:n| п 1) зернина перцю, перчинка; 2) номінальна орендна плата (moe ~ rent). peppered [‘pepod]","волосся). реррег-Ьох [‘pepoboks] n І) переч=== PAGE 103 === pep 104 per ниця; 2) запальна людина; she is а regшаг - вона страшенна злюка. pepper-caster | рерз,Ка:5(2| п 1) перечниця; 2) запальна людина; 3) розм. револьвер. pepper-castor pepper-caster. реррегсогп [‘pepoko:n| п 1) зернина перцю, перчинка; 2) номінальна орендна плата (moe ~ rent). peppered [‘pepod] adj 1) посипаний перцем; 2) усіяний цяточками; 3) 3aпальний, гарячий; дратівливий. реррегег","реррег-Ьох [‘pepoboks] n І) переч=== PAGE 103 === pep 104 per ниця; 2) запальна людина; she is а regшаг - вона страшенна злюка. pepper-caster | рерз,Ка:5(2| п 1) перечниця; 2) запальна людина; 3) розм. револьвер. pepper-castor pepper-caster. реррегсогп [‘pepoko:n| п 1) зернина перцю, перчинка; 2) номінальна орендна плата (moe ~ rent). peppered [‘pepod] adj 1) посипаний перцем; 2) усіяний цяточками; 3) 3aпальний, гарячий; дратівливий. реррегег | рерого|"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["red peppers"],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}